Results, langage used by the harlots of the Yoshiwara red light district during the Edo period

Partial results:

Showing results 3876-3900:

まるいちねんmaruichinen

noun:

  • the whole year; all the year
いかんによるikanniyoru Inflection

expression / godan ~る verb:

いちじつichijitsu

noun:

  • the one absolute truth; the one reality - Buddhism term
かべぎわkabegiwa

noun / adverbial noun:

  • close to the wall; alongside the wall
げんじつかいgenjitsukai

noun:

  • the real world; reality; the actual world
ゆくとしyukutoshiいくとしikutoshi

noun:

  • the passing year; the old year
げんばつかgenbatsuka Inflection

noun / ~する noun:

  • toughening the law; making the law stricter
したんshitan

noun:

  • the Four Beginnings (Mencius); the Four Sprouts
はごしhagoshi

noun:

  • between the leaves; through the leaves
しゅんじゅうshunjuuはるあきharuaki

noun:

  • spring and autumn; spring and fall
  • years; age
  • The Spring and Autumn Annals; The Chronicles of Lu; Chunqiu; Ch'un Ch'iu しゅんじゅう 五経
おおびたいoobitai

noun:

  • men's hairstyle with small sideburns and a wide forehead (Edo period)
たまtama

noun:

  • ball; sphere; globe; orb
  • bead (of sweat, dew, etc.); drop; droplet
  • ball (in sports) - esp. 球
  • pile (of noodles, etc.)
  • bullet - esp. 弾; also written as 弾丸
  • bulb (i.e. a light bulb) - esp. 球
  • lens (of glasses, etc.)
  • bead (of an abacus) - esp. 玉,珠
  • ball (i.e. a testicle) - esp. 玉 - slang - abbreviation 金玉【きんたま】
  • gem; jewel (esp. spherical; sometimes used figuratively); pearl - esp. 玉,珠; also written as 璧
  • female entertainer (e.g. a geisha)
  • person (when commenting on their nature); character - derogatory term
  • item, funds or person used as part of a plot

noun / suffix noun:

suffix noun:

  • coin - usu. だま
  • precious; beautiful; excellent

彼のkarenogakuにはnihatamanoようなyounaasega浮かんでいたukandeita There were beads of sweat on his forehead.

ニッケルNIKKERUhaセントSENTOdamaですdesu A nickel is a five-cent coin.

王手outewoかけられたkakeraretaほうhouhatamawo逃げるnigeruなどnadono方法houhoude王手outewo防がfusegaねばなりませんnebanarimasen The checked player must find a way for the king to escape and block the check.

tamaga彼のkarenohoowoかすめたkasumeta The bullet just shaved his cheek.

こいつkoitsugaそんなsonnatamaじゃないjanaiことkotoなんてnanteとうの昔tounomukashini解っていたwakatteitaからkarasa That's because, you see, I've known he isn't that sort of person from a long time back.

いたごいちまいしたはじごくitagoichimaishitahajigoku

expression:

  • there is only the thickness of the boat's planking between one and perdition; on a boat, one is only an inch or two from a watery grave - proverb
くちにチャックkuchiniCHAKKU

expression:

  • zip it (when used to others); I'll shut up (when used by oneself); button (one's) lips - colloquialism チャック
バッタもんBATTAmonばったもんbattamonばったものbattamonoバッタものBATTAmonoバッタモンBATTAMONバッタモノBATTAMONO

noun:

  • goods sold off through irregular channels (usu. at very low prices); merchandise obtained by buying out the inventories of failed retailers instead of going through normal wholesale channels
  • fake merchandise; unlicensed merchandise; knockoff ぱちもの
ナンクロNANKURO

noun:

  • number crossword (var. of kanji crossword puzzle with numbers where squares with the same number contain the same kanji) - abbreviation ナンバークロス
ねくびをかくnekubiwokaku Inflection

expression / godan ~く verb:

  • to cut off the head of a sleeping person; to assassinate someone while he sleeps
  • to catch someone off his guard by setting traps
しでshideしでshideかみしでkamishideしでshideかみしでkamishide

noun:

  • zigzag-shaped paper streamer often used to adorn Shinto-related objects
  • hornbeam (deciduous tree in the birch family) 四手・垂
ドリアDORIAドーリアDOORIA

noun:

  • pilaf topped with bechemal or other cheese-based sauce, then oven baked - named after the Doria family of Genoa - From Italian "Doria"
  • casserole dish dedicated to the Doria family, often with green, white and red colours
殿かりどのkaridono殿かりどのkaridonoごんでんgonden

noun:

  • temporary shrine (houses the object in which the deity resides when main shrine is under repairs) - Shintō term
みちなりにmichinarini

adverb:

  • along the road (e.g. following its curves without turning off at any intersection); along the street
やぶのなかyabunonaka

expression:

  • inability to discern the truth due to conflicting testimony (name derived the Akutagawa Ryūnosuke story "In A Grove")
ぬすびとをとらえてみればわがこなりnusubitowotoraetemirebawagakonari

expression:

  • the doting parent's purse is plundered; the thief caught turns out to be one's own son [literal] - proverb
ふくむきかんfukumukikan

noun:

  • period of work; period of service; tour of duty
せいいっぱいseiippai

noun:

  • the best one can do; one's best effort

adverbial noun:

  • with all one's might; to the best of one's ability

そのsonohayasade精一杯seiippaiですかdesuka Is that as fast as you can go?

Kanji

No Kanji in this term

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for langage used by the harlots of the Yoshiwara red light district during the Edo period:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary