Results, pota pota yaki, a kind of senbei coated with a sweet soy-sauce glaze on top

Partial results:

Showing results 3901-3925:

かんすいkansui Inflection

noun / ~する noun:

  • being covered with water (i.e. in a flood); being submerged; being inundated; flooding

洪水kouzuide何百というtoiuhatakega冠水kansuiしたshita Hundreds of fields were submerged in the flood.

ゆうしょくyuushokuゆうそくyuusokuゆうしきyuushikiobs.ゆうそこyuusokoobs.ゆうそくyuusoku

noun:

  • holding a job; being employed ゆうしょく Antonym: 無職
  • being learned; being knowledgeable - archaism
  • having great artistic talent; being a skilled performer - archaism
  • being well-versed in usages or practices of the court or military households - archaism
みなおすminaosu Inflection

godan ~す verb / transitive:

  • to look at again
  • to re-examine (policy, estimate, plan, etc.); to review
  • to get a better opinion of; to see in a more positive light

godan ~す verb / intransitive verb:

  • to improve; to recover (market, illness, etc.)

将来shouraiこのようなkonoyouna決定ketteigaどういうdouiukatachide実行jikkouされるsarerukawo見直すminaosuことkotoga必要hitsuyouになるninaruかもしれないkamoshirenai In the future we may need to take another look at the way decisions such as this are actually implemented.

てんびんにかけるtenbinnikakeru Inflection

expression / ichidan verb:

  • to compare and contrast two alternatives; to weigh the relative merits of A and B; to weigh one's options
  • to try to have it both ways; to try to sit on two stools 両天秤を掛ける
せいさんseisan Inflection

noun / ~する noun:

  • settlement (financial); squaring accounts; clearing debts
  • liquidation
  • ending (a relationship); breaking up (with); burying (the past); redeeming (one's faults)

凍死toushishiそうなsouna乞食kojikiga手当てteatenoためtame病院byouinni運び込まれたhakobikomareta。だ.dagaそのsono乞食kojikiha治療費chiryouhiwo清算seisanするsuruようなyounakinha一文ichibunmoもってなかったmottenakatta A freezing beggar was brought into the hospital for treatment. However, he didn't have even one cent with which to settle the bill.

きかすkikasu Inflection

godan ~す verb / transitive:

  • to let (someone) hear; to tell (e.g. a story); to inform (of) 聞かせる
  • to make (someone) listen; to make (someone) understand; to drum into (someone) 聞かせる
  • to grip (someone) with skilful singing, storytelling, etc.; to hold (someone) enchanted by 聞かせる
きかせるkikaseru Inflection

ichidan verb / transitive:

  • to let (someone) hear; to tell (e.g. a story); to inform (of)
  • to make (someone) listen; to make (someone) understand; to drum into (someone)
  • to grip (someone) with skilful singing, storytelling, etc.; to hold (someone) enchanted by

助けtasukewo求めているmotometeiru私のwatashinokoewokareni聞かせるkikaseruのにnoni苦労kurouしたshita I had trouble making him hear me calling for help.

あのanootokowo説き伏せようtokifuseyouとするtosurunohaオオカミOOKAMIni道理douriwo説いてtoite聞かせるkikaseruようなyounaものmonoda You might as well reason with the wolf as try to persuade that man.

やまごしyamagoshi Inflection

noun / ~する noun:

  • wind blowing down, coming over a mountain

noun:

  • immediately after one's draw - Mahjong term
  • winning off a discarded tile from the player to one's right or across the table on the turn after letting one's winning tile go by from the player to one's left - Mahjong term
かんじゅkanju Inflection

noun / ~する noun:

  • submitting to (a demand, one's fate, etc.); putting up with; resigning oneself to; accepting (without complaint)

hitoha運命unmeiwo甘受kanjuせざるを得ないsezaruwoenai One can't quarrel with destiny.

輿たまのこしtamanokoshi

noun:

いけまikema

noun:

  • compartment in a fishing boat with seawater for reviving or keeping alive fresh fish or bait
せっきょうぼうずsekkyoubouzu

noun:

  • tub-thumping preacher; preacher (priest) who is good at delivering a sermon; pulpiteer (usually with contemptuous implication) - four character idiom
どえんかdoenkaドえんかDOenka

noun:

  • quintessential enka; enka with age-old lyrical themes set to a haunting traditional-style melody 演歌
まんきつmankitsu

noun:

  • manga cafe; coffee shop with a manga library (usu. has Internet facilities and charges by the hour) - abbreviation 漫画喫茶
あほうのさんばいじるahounosanbaijiru

expression:

  • only a fool with no manners asks for another helping more than once; only fools are gluttons - idiom
はなどうろうhanadourouはなどうろhanadouro

noun:

  • flower lantern; Bon festival lantern that is decorated with artificial flowers or has a floral pattern 盆灯籠
ずぶずぶzubuzubu Inflection

~と adverb / adverb:

  • deeply immersed (in water, mud, etc.) - onomatopoeia
  • pushing something deep inside a soft object - onomatopoeia
  • very drunk - onomatopoeia

adjectival noun:

  • soaked with water - onomatopoeia
ゴトGOTOごとgoto

noun:

  • cheating at pachinko (for monetary gain; through illegal tampering with the machines, etc.); scamming a pachinko parlor - orig. an abbr. of 仕事 パチンコ
かむkamu Inflection

godan ~む verb / transitive:

  • to bite; to chew; to gnaw
  • to crash against (e.g. of waves); to break onto (shore)
  • to engage (of cogs, zippers, etc.); to mesh; to fit together
  • to be involved in 一枚噛む
  • to fumble one's words (during a play, broadcast, etc.); to falter with one's words
  • to strongly confute; to argue down; to rebuke; to scold harshly - archaism

彼のkarenoほえるhoerunohaかむkamunoよりyoriひどいhidoi His bark is worse than his bite.

karehaいまimahaga痛むitamuのでnodeよくyokuかむkamuことができないkotogadekinai He can't chew well, because he has a toothache now.

あなたanatanoinuha噛むkamu Does your dog bite?

たしなむtashinamu Inflection

godan ~む verb / transitive:

  • to have a taste for; to be fond of; to have an interest in (e.g. a hobby)
  • to be modest; to be prudent

kareha時々tokidokiワインWAINwoたしなむtashinamugaたいていtaiteihaウイスキーUISUKIIwo飲むnomu He enjoys wine sometimes, but mostly he drinks whisky.

まちがいないmachigainai Inflection

expression / adjective:

expression:

  • I have no doubt; You can depend on it; It's a safe bet
パケしPAKEshi

noun:

  • accidentally running up a fortune by access the web on your mobile phone; death by packet [literal] - slang パケット通信
きまもりkimamoriきまぶりkimaburi

noun:

  • fruits left on a tree during winter (supposedly causing more fruits to appear in the next season) - archaism
たしょうtashou

adverb / ~の noun:

  • more or less; somewhat; a little; a few; some

noun:

  • amount; quantity

若いwakai棋士kishiga多少tashou尊大なsondaina感じkanjiになるninarunohaよくあるyokuaruことkotodeそういうsouiuことkotoha将棋shougikaini限ったkagittahanashiではないdehanaiでしょうdeshou It often happens that young shogi players become a little self-important, but I don't think that's something limited to the shogi world.

じょうしゃjousha Inflection

noun / ~する noun:

  • boarding (a train, bus, etc.); getting into (e.g. a taxi)

列車resshani乗車joushaしたshitanochidewatashiha財布saifuwoieni置き忘れてokiwasureteきたkitaことkotoni気が付いたkigatsuita After I got on board a train, I found I had left my wallet behind at home.

Kanji

No Kanji in this term

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for pota pota yaki, a kind of senbei coated with a sweet soy-sauce glaze on top:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary