Results, 'possum up a gum tree
Partial results:
Showing results 3926-3950:
- 釈義学【しゃくぎがく】
noun:
- exegesis; explanation of a text; commentary on a text
- study of biblical interpretation
- 押っ被さる【おっかぶさる】 Inflection
godan ~る verb / intransitive verb:
- to hang over; to cover
- to take on a responsibility; to become a burden
- 首の皮一枚【くびのかわいちまい】
expression:
- still having a very small chance; still having a tiny shred of hope - idiom
- 来店者【らいてんしゃ】
noun:
- visitor (to a shop or restaurant); customer (visiting a store or restaurant); patron
- 親交を深める【しんこうをふかめる】 Inflection
expression / ichidan verb:
- to develop a relationship; to build intimacy; to deepen a friendship; to get acquainted
- 寄せる★【よせる】 Inflection
ichidan verb / transitive:
- to come near; to let someone approach
- to bring near; to bring together; to collect; to gather
- to deliver (opinion, news, etc.); to send (e.g. a letter); to contribute; to donate
- to let someone drop by
- to add (numbers)
- to have feelings for (love, goodwill, trust, etc.)
- to rely upon for a time; to depend on
- to use as a pretext
- to put aside
- to press; to push; to force
- to include; to welcome (in a group); to let in - Kansai dialect
おまわりさんに車を片側に寄せるように合図された。 The patrolman motioned me to pull over.
警察官に車を路肩に寄せるように合図された。 The patrolman motioned me to pull over.
お巡りさんが車を路肩に寄せるように合図した。 The patrolman motioned me to pull over.
- 苦手意識【にがていしき】
noun:
- awareness that somebody will be hard to deal with; awareness that one is not good at something; (feeling) not up to doing something
- 気持ちを引き締める【きもちをひきしめる】気持を引き締める Inflection
expression / ichidan verb:
- to pull oneself together; to focus one's mind; to brace oneself; to gird up one's loins ➜ 気を引き締める【きをひきしめる】
- 食らい込む【くらいこむ】 Inflection
godan ~む verb / intransitive verb:
- to be sent up; to be imprisoned; to be jailed; to be gaoled
- 髪を整える【かみをととのえる】 Inflection
expression / ichidan verb:
- to arrange one's hair; to tidy up one's hair
- 上下左右【じょうげさゆう】
noun:
- up and down, left and right; top and bottom, left and right - four character idiom
- 搾取☆【さくしゅ】 Inflection
noun / ~する noun:
- exploitation; bleeding dry; squeezing dry
- milking (e.g. a cow's teat); extracting (a liquid) through squeezing
- 煮詰める☆【につめる】煮つめる Inflection
ichidan verb / transitive:
- to boil down; to concentrate (soup, milk, stock, etc.)
- to reach a conclusion; to conclude a discussion
- 棒引き☆【ぼうびき】 Inflection
noun / ~する noun:
- cancellation; writing off (a debt)
- indicating a long sound in kana ➜ 長音【ちょうおん】
noun:
- tug o' war; tug of war
間違ったら、そのまま棒引きで消しておいてください。 If you make a mistake, just cross it out neatly.
- 間狂言【あいきょうげん】
noun:
- kyogen interlude; short scene during a noh play, performed by a kyogen actor (usu. explaining the play) ➜ 本狂言
- 省筆【しょうひつ・せいひつ】 Inflection
noun / ~する noun:
- abbreviation; simplified form of a character; cutting out some strokes in a character; omitting some passages
- 上がり端【あがりはな・あがりばな】上り端irr.
noun:
- entrance (i.e. of a Japanese house) ➜ 上がり口
- start of a rise (e.g. in prices)
- 腰掛け仕事【こしかけしごと】腰掛仕事
noun:
- temporary employment; a temporary job while looking for a better job; work just to kill time - four character idiom
- 責任問題【せきにんもんだい】
noun:
- a question (an issue) of where responsibility (liability) lies; a question of who is responsible (to blame) - four character idiom
- 帯に短し襷に長し【おびにみじかしたすきにながし】
expression:
- neither one thing nor the other; too short for a belt, too long for a sleeve tie [literal]
- 握らせる【にぎらせる】 Inflection
ichidan verb:
- to let a person take hold of; to bribe by slipping money into a person's hand
Kanji
© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.
Search other dictionaries for 'possum up a gum tree:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary