Results, sit with legs
Partial results:
Showing results 3926-3950:
- じわじわくる《じわじわ来る》 Inflection
expression / ~くる verb (spec.):
- to begin to like something (one did not initially like); to gradually become enamoured with something; to have something grow on you - colloquialism ➜ じわじわ
- 玉串・玉籤【たまぐし・たまくしobs.】玉ぐし【たまぐし】
noun:
- branch of a sacred tree (esp. sakaki) with paper or cotton strips attached (used as an offering) - Shintō term
- sakaki (species of evergreen sacred to Shinto, Cleyera japonica) ➜ 榊
- 水商売☆【みずしょうばい】
noun:
- chancy trade (business) with a high turnover rate and uncertain profitability
- the entertainment, eating, and drinking business
- the night entertainment (nightlife) business
- 背中で教える【せなかでおしえる】 Inflection
expression / ichidan verb:
- to teach by example; to teach by showing; to teach with one's back [literal]
- きつね☆・けつね・きつobs.《狐》キツネ
noun:
- fox (esp. the red fox, Vulpes vulpes)
- fox (i.e. a sly person)
- soba or udon topped with deep-fried tofu ➜ 狐うどん【きつねうどん】
- light brown; golden brown - abbreviation ➜ きつね色
猟犬たちはキツネの匂いの跡をたどった。 The hunting dogs followed the scent of the fox.
最大限に首相という権力を利用し、自己の保身の為に利用するキツネのようにずる賢い首相に見えてくる。 He has come to look like a sly-as-a-fox Premier who uses his position's powers to the fullest extent, to his own advantage.
- ぺこん・ぺこり・ぺこりん
adverb / ~と adverb:
- sound of thin metal or plastic surface caving in and springing back - onomatopoeia
- action of quickly bowing or lowering one's head; (with a) bob of the head - onomatopoeia
- どうどう・ドードー
~と adverb / adverb:
- with a roaring sound (of water or wind); sound of feet stamping on the ground - onomatopoeia
interjection:
- whoa! (command used to stop or quieten down a horse, etc.) ➜ どう
- 背水の陣【はいすいのじん】
expression:
- fighting with one's back to the wall; having burnt one's bridges; last stand; from strategy of general Han Xin in the Battle of Jingxing - idiom
- 新旧交代【しんきゅうこうたい】 Inflection
noun / ~する noun:
- replacing the old with the new; the old giving way to the new - four character idiom
- ある★《在る・有る》 Inflection
godan ~る verb (irregular) / intransitive verb:
- to be; to exist; to live - usu. of inanimate objects ➜ 居る【いる】
- to have
- to be located
- to be equipped with
- to happen; to come about
失礼だが、上記の記事にある3つの誤りを指摘しておきたい。 Excuse me. I'd like to point out three errors in the above article.
- 凝り固まる【こりかたまる】 Inflection
godan ~る verb / intransitive verb:
- to coagulate; to curdle; to clot
- to be fanatical; to be obsessed with; to be bigoted
- to stiffen; to become stiff
- 泥田を棒で打つ【どろたをぼうでうつ】 Inflection
expression / godan ~つ verb:
- to do something stupid; to do something pointless; to hit a muddy rice field with a stick [literal] - obscure term - idiom
- 馬子にも衣装【まごにもいしょう】馬子にも衣裳
expression:
- anybody can look good with the right clothes; clothes make the man; fine feathers make fine birds; clothes on a packhorse driver [literal] - proverb
- 五右衛門風呂【ごえもんぶろ】
noun:
- bath heated directly from beneath, with a floating wooden lid on which the bather sits causing it to sink (named after the robber Goemon Ishikawa, who was boiled to death in one)
- 瓔珞【ようらく】
noun:
- personal ornament (adorned with gemstones, and usu. worn by the nobility in ancient India or adorning Buddhist statues); necklace; diadem
- moulded decoration hanging from the edges of a Buddhist canopy, gables, etc.
- 胸がつぶれる【むねがつぶれる】胸が潰れる Inflection
expression / ichidan verb:
- to be choked up; to be crushed (emotionally); to be overcome (with emotion); to be shocked; to be horrified
- つまみ出す【つまみだす】摘み出す・摘まみ出す・撮み出す Inflection
godan ~す verb / transitive:
- to pick out (with the fingers); to pull out
- to throw out (e.g. of a bar); to drag out; to chuck out
- 言い出す☆【いいだす】言いだす・言出す Inflection
godan ~す verb / transitive:
- to begin to say; to start talking; to broach (a matter); to bring up; to come out with
- to be the first to say; to suggest (doing); to propose
そんな事君が言い出すとはおもわなかったよ。 I didn't expect that to come from you.
- 天目【てんもく】
noun:
- tenmoku; ceramics (esp. tea bowls) with a dark glaze that resembles oil spotting
- tenmoku tea-bowl; dark-glazed conical tea-bowl of Chinese origin - abbreviation ➜ 天目茶碗
- 大服【おおぶく・だいぶく・たいふく】大福
noun:
- swallowing a great amount of tea or medicine
- tea prepared for the New Year with the first water of the year - abbreviation ➜ 大服茶
- 代表取締役【だいひょうとりしまりやく】
noun:
- representative director; managing director; president; someone chosen by the board of directors from among the directors to actually represent the company in its dealings with the outside world
代表取締役は取締役の職務の執行を監督するものだ。 The Representative Director supervises Directors' performance of duties.
- 竹に雀【たけにすずめ】
expression:
- going well together; good combination - idiom
noun:
- family crest featuring a ring of bamboo with a sparrow in the middle
- design featuring bamboo and sparrows (motif in Japanese painting)
- もて扱う【もてあつかう】持て扱う Inflection
godan ~う verb / transitive:
- to take care of - archaism
- to be too much for one; to find unmanageable; to be beyond one's control; to not know what to do with - archaism ➜ 持て余す
- 酔いしれる【よいしれる】酔い痴れる Inflection
ichidan verb / intransitive verb:
- to be befuddled (with drink); to be intoxicated
- to be infatuated; to be entranced; to be carried away
Kanji
© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.
Search other dictionaries for sit with legs:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary