Results, 'possum up a gum tree
Partial results:
Showing results 3951-3975:
- 夜泊まり【よどまり】夜泊り
noun:
- night mooring (for a boat) ➜ 夜泊
- sleeping away for the night (esp. in a red light district)
- 替え名【かえな】代え名・替名
noun:
- alternative name; alternate name
- assumed name of a customer in a brothel (for anonymity)
- stage name
- 貴賤結婚【きせんけっこん】
noun:
- morganatic marriage (marriage of a noble and a commoner that disallows the passage of title, possessions, etc.)
- 間の狂言【あいのきょうげん】
noun:
- kyogen interlude; short scene during a noh play, performed by a kyogen actor (usu. explaining the play) ➜ 間狂言
- 叩き込む【たたきこむ】たたき込む・叩きこむ Inflection
godan ~む verb / transitive:
- to drive into (e.g. a nail into a board); to hit into (e.g. a home run into the stands)
- to throw into (e.g. jail)
- to drum into (someone) (an idea, skill, etc.); to hammer into; to drill into
彼にそんなばかげた考えをたたきこむな。 Don't put such silly thoughts into his head.
- 舌★【した】
noun:
- tongue
- tongue-like object; clapper (of a bell); talon (of a lock)
コーヒーは舌が焼けるほど熱かった。 The coffee was so hot that I nearly burned my tongue.
- 擁立★【ようりつ】 Inflection
noun / ~する noun:
- backing (for a position); giving support to; helping (someone) to a position
- 乗り回す☆【のりまわす】乗回す☆・乗りまわす Inflection
godan ~す verb / transitive:
- to drive (a car) around; to ride (a bicycle) around
- 乗り合わせる☆【のりあわせる】 Inflection
ichidan verb:
- to happen to ride together; to share a vehicle; to (operate a) carpool
これまでのこの旅路を共にしてくれたパートナーに感謝したい。彼は心を尽くして戦い、(ペンシルベニア州)スクラントンの街で一緒に育った人たちのために語ってきた。デラウェアの自宅に電車で帰る際、一緒に乗り合わせる人たちのために戦ってきた。アメリカの次期副大統領ジョー・バイデンに、私は感謝したい。 I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Biden.
- 流会☆【りゅうかい】 Inflection
noun / ~する noun:
- cancelling a meeting; adjournment of a meeting (due to lack of attendance)
- 穴が開く【あながあく】穴が空く・穴があく Inflection
expression / godan ~く verb:
- to have a hole; to be pierced (with a hole)
- 憂き目を見る【うきめをみる】 Inflection
expression / ichidan verb:
- to have a hard time of it; to have a bitter experience
- 永らえる【ながらえる】長らえる・存える Inflection
ichidan verb / intransitive verb:
- to have a long life; to live a long time
恥を忍んで生き永らえるよりむしろ死にたい。 I would die before I live on in shame.
- 懐が暖かい【ふところがあったかい・ふところがあたたかい】 Inflection
expression / adjective:
- flush with money; have a full purse; have a full handbag
- がつんと言う【がつんという】 Inflection
expression / godan ~う verb:
- to tell a person (something) emphatically; to let a person have it
- 三番勝負【さんばんしょうぶ】
noun:
- three-game match; three-bout contest; a rubber (in a card game) - four character idiom
- 職務尋問【しょくむじんもん】 Inflection
noun / ~する noun:
- ex-officio questioning; police questioning (of a suspicious person); a police checkup - four character idiom
- 駒を動かす【こまをうごかす】 Inflection
expression / godan ~す verb:
- to make a move; to move a piece (e.g. in shogi)
Kanji
© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.
Search other dictionaries for 'possum up a gum tree:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary