Results, on-line

Showing results 3951-3975:

いろiro

noun:

  • colour; color; hue; tint; tinge; shade
  • complexion; skin colour; skin color
  • look (on one's face); expression
  • appearance; air; feeling
  • personality; character
  • tone (of one's voice, etc.); tune; sound; ring
  • love; lust; sensuality; love affair 色仕掛け
  • lover; paramour
  • beauty; sexiness; physical appeal
  • kind; type; variety - also written 種

そのsonoiroha彼女のkanojono髪の毛kaminoketoよくyoku合ったatta The color went beautifully with her hair.

英雄eiyuushokuwo好むkonomu Great men are fond of sensual pleasures.

満足manzokunoiroga彼のkarenokaoni浮かんだukanda A look of contentment appeared on his face.

はるharu Inflection

godan ~る verb / transitive:

  • to stick; to paste; to affix - esp. 貼る

godan ~る verb / intransitive verb / transitive:

  • to stretch; to spread; to strain; to tighten; to put up (tent)

godan ~る verb / intransitive verb:

  • to form (e.g. ice on a pond)

godan ~る verb / intransitive verb / transitive:

  • to fill; to swell

godan ~る verb / transitive:

  • to stick out; to put; to slap

godan ~る verb / intransitive verb:

  • to be expensive

godan ~る verb / transitive:

  • to keep a watch on; to be on the lookout

godan ~る verb / intransitive verb:

  • to become one tile away from completion 張る - Mahjong term テンパる聴牌

godan ~る verb / transitive:

  • to span; to generate - Mathematics term

あなたanatano願書ganshoni最近のsaikinno写真shashinwo貼りhariなさいnasai Attach a recent photograph to your application form.

クモKUMOgaクモの巣kumonosuwo張るharuところtokorowo見たmitaことがありますkotogaarimasuka Have you ever seen a spider spinning its web?

mizuumiにはniha薄いusuikooriga張っていたhatteita There was thin ice on the lake.

はじめhajime

temporal noun / adverbial noun:

  • beginning; start; outset; opening

noun:

  • first (in line, etc.) - esp. 初め
  • origin - esp. 始め
  • such as ...; not to mention ... - esp. 始め; as 〜を始め, 〜を始めとして, etc. - usually written using kana alone

二人とも二nintomoimaha舞い上がっているmaiagatteiruけどkedo会うauha別れwakareno始めhajimeってtteことkoto知っているshitteirunokane Those two are blindly enraptured with each other right now but they say first meeting someone is the first step toward goodbye. I wonder if they're aware of that.

始めhajimeよければyokereba終わりowariよしyoshi A good beginning makes a good ending.

このkono語学gogakuセンターSENTAAdeha英語eigowoはじめhajime世界sekai15か国kakokuno外国語gaikokugoga学べるmanaberu At this language centre, about 15 international languages are taught, including English.

ひくhiku Inflection

godan ~く verb / transitive:

  • to pull; to tug; to lead (e.g. a horse)
  • to draw (attention, sympathy, etc.); to attract (e.g. interest) 惹く【ひく】注意を引く
  • to draw back (e.g. one's hand); to draw in (one's chin, stomach, etc.); to pull in
  • to draw (a card, mahjong tile, etc.)
  • to draw (a line, plan, etc.) 図面を引く
  • to catch (a cold) 風邪を引く
  • to play (a stringed or keyboard instrument) 弾く【ひく】
  • to look up (e.g. a dictionary); to consult 辞書を引く
  • to haul; to pull (vehicles) - esp. 牽く
  • to subtract; to deduct
  • to recede; to ebb; to fade
  • to be descend from; to inherit (a characteristic)
  • to quote; to cite; to raise (as evidence)
  • to lay on (electricity, gas, etc.); to install (e.g. a telephone); to supply (e.g. water)
  • to hold (e.g. a note)
  • to apply (e.g. lipstick); to oil (e.g. a pan); to wax (e.g. a floor)

godan ~く verb / intransitive verb:

あんなannahonみたらmitaraフツーのFUTSUUnoonnaha引くhikuもんmonna Obviously a normal woman would lose interest if she saw a book like that!

定規jougiha直線chokusenwo引くhikuのにnoni役立つyakudatsu A ruler helps one to draw a straight line.

ジョンJONhaギターGITAAwo引くhikuことができませんkotogadekimasen John can't play the guitar.

初めてhajimeteno単語tangowo辞書jishodeひくhikunohaよいyoi習慣shuukanであるdearu It is a good habit to look up new words in a dictionary.

10からkarawo引くhikuto、8残るnokoru Two from ten leaves eight.

はれharega引くhikuまでmade何日くらいkuraiかかりますkakarimasuka How many days will it take until the swelling goes down?

よるyoru Inflection

godan ~る verb / intransitive verb:

  • to approach; to draw near; to come near; to be close to
  • to gather (in one place); to come together; to meet
  • to stop by (while on one's way to another place); to drop by; to make a short visit
  • to grow old; to grow high (number, etc.) 年が寄る
  • to grow (wrinkly) - in the form of しわが寄る
  • to lean against; to recline on - also written as 倚る, 凭る
  • to push one's opponent while holding their belt - Sumo term
  • to decide on a price and come to a deal
  • to be swayed by (a person); to yield to - archaism

明日ashitanoasajini誘いsasoini寄るyoruyo I'll call for you at 7 tomorrow morning.

kareha寄るyoru年波toshinamide弱ったyowatta He sank under the weight of age.

karegaよるyorutoumagakarewo蹴りkeriかかったkakatta The horse kicked at him when he approached it.

ピンPIN

noun:

  • pin (e.g. hairpin, bowling pin, golf pin, etc.)
  • one (on dice, in cards, etc.) - From Portuguese "pinta"
  • beginning; best キリ
  • kickback
なんぱnanpaナンパNANPA Inflection

noun:

  • seducer; smooth talker; ladies' man; playboy; playgirl

noun / ~する noun:

  • picking up women (on the street) - usu. written as ナンパ - usually written using kana alone - colloquialism 逆ナン

noun:

  • moderate party; moderate 硬派
  • social story (in a newspaper, etc.); society columnist (of a newspaper)
  • bearish trader; bear

誰かdarekawoナンパNANPAしようshiyou Let's pick up a chick.

お前omaeranani言ってittendaorenoonnawoナンパNANPAするsurudaってtte!? Guys, what are you talking about? Are you gonna steal my date!?

さやsaya

noun:

  • scabbard; sheath
  • cap (on pen, brush, etc.); case; sleeve
  • margin (between two prices); spread; markup; commission - Business term
  • enclosure; outer fence

凝ったkotta彫刻choukokunoしてshiteあるarusayani収まったosamatta長剣chouken A longsword sheathed in an intricately engraved scabbard.

やがてyagatekareha白刃hakujinwosayani収めosameta Eventually, he returned the sword to its sheath.

ふたをあけるfutawoakeru Inflection

expression / ichidan verb:

  • to open the lid; to lift a lid Antonym: 蓋を閉める
  • to open the lid (on); to make public - idiom
  • to start (something) - idiom
  • to look at the results (consequences, outcome, effect); to look at the condition of something - idiom
  • to open (of a theatre) - idiom
さくさくsakusakuサクサクSAKUSAKU Inflection

adverb / ~と adverb / ~する noun:

  • crisp (not moist or juicy); crunchy; flaky (as in pastry) - onomatopoeia
  • crunching sound (of walking on snow, frost, sand, etc.) - onomatopoeia
  • doing skillfully and efficiently; doing quickly; proceeding smoothly - onomatopoeia
  • sound of pouring liquid - onomatopoeia - archaism
  • speaking clearly - onomatopoeia - archaism
アイシングAISHINGU

noun:

  • icing; frosting - Food term
  • icing (on an aircraft, ship, etc.) 着氷
  • icing (hockey infraction) - Sports term
  • cryotherapy
しっけいshikkei Inflection

noun / ~する noun / adjectival noun:

  • rudeness; impoliteness; disrespect; impertinence

noun / ~する noun:

  • leaving; going (on one's way); saying goodbye
  • taking without permission; stealing; pinching; pilfering

interjection:

  • My apologies; I must be going now; So long - male language

葬式soushikiwo干渉kanshouするsurunohaひどくhidoku失敬shikkeinaまねmaneda Interfering a funeral it's a great show of disrespect.

コピーKOPII Inflection

noun / ~する noun:

  • copy; photocopy
  • blurb on a book jacket
  • catch copy - abbreviation
するsuru Inflection

~する verb (irregular):

  • to do; to carry out; to perform
  • to cause to become; to make (into); to turn (into)
  • to serve as; to act as; to work as
  • to wear (clothes, a facial expression, etc.)
  • to judge as being; to view as being; to think of as; to treat as; to use as - as 〜にする,〜とする
  • to decide on; to choose - as 〜にする

~する verb (irregular) / intransitive verb:

  • to be sensed (of a smell, noise, etc.) - as 〜がする
  • to be (in a state, condition, etc.)
  • to be worth; to cost
  • to pass (of time); to elapse

~する verb (irregular) / transitive:

  • to place, or raise, person A to a post or status B - as AをBにする
  • to transform A to B; to make A into B; to exchange A for B - as AをBにする
  • to make use of A for B; to view A as B; to handle A as if it were B - as AをBにする
  • to feel A about B - as AをBにする

suffix / ~する verb (irregular):

  • verbalizing suffix (applies to nouns noted in this dictionary with the part of speech "vs")

auxiliary verb / ~する verb (irregular):

  • creates a humble verb (after a noun prefixed with "o" or "go") お願いします
  • to be just about to; to be just starting to; to try to; to attempt to - as 〜うとする,〜ようとする とする

これkore以上ijou何もnanimo言うiuことkotohaありませんarimasenいいわけiiwakewoするsurunohaいやiyaですからdesukaratokareha言ったitta He said, "I will say nothing more, because I hate making excuses."

それらsorerahaあなたanatawo暖かくatatakakuするsuruのにnoni役立つyakudatsuでしょうdeshou They will help you to get warm.

頭痛zutsuuwo言い訳iiwakeniしてshitekareha早くhayaku帰ったkaetta He used a headache as an excuse for leaving early.

そんなsonnaにが虫を噛みつぶしたようnigamushiwokamitsubushitayounakaowoするsurunayo Don't make such a sour face.

結構kekkouですdesuそれsorenishiましょうmashou All right. I'll take it.

このkonoスープSUUPUhaいやなiyanaにおいnioigaするsuru腐っているkusatteiruでしょうdeshou This soup smells horrible. Do you think it's gone off?

それsoreha1万円ぐらいguraiするsuruだろうdarou It'll cost about 10,000 yen.

kareha三日したらshitara出発するshuppatsusuru He is leaving in three days.

何時くらいkuraiまでならmadenara電話denwashiてもいいtemoiiですかdesuka How late can I ring?

前髪maegamigaおでこodekoniかからないkakaranaiようにyouni髪を上げるkamiwoageruことkotowoおすすめosusumeしますshimasu I recommend putting up your hair so your fringe doesn't get on your forehead.

列車resshaha出発shuppatsuしようshiyouとしていたtoshiteita The train was about to leave.

つめるtsumeru Inflection

ichidan verb / transitive:

  • to stuff into; to jam; to cram; to pack; to fill; to plug; to stop up

ichidan verb / transitive / intransitive verb:

  • to shorten; to move closer together

ichidan verb / transitive:

  • to reduce (spending); to conserve

ichidan verb / transitive / intransitive verb:

  • to focus intently on; to strain oneself to do - usu. as 根を詰める 根を詰める

ichidan verb / transitive:

  • to work out (details)

ichidan verb / intransitive verb:

  • to be on duty; to be stationed

ichidan verb / transitive:

  • to corner (esp. an opponent's king in shogi); to trap; to checkmate
  • to cut off (one's finger as an act of apology); to catch (one's finger in a door, etc.) - the meaning "to catch one's finger" is predominantly used in Kansai 指を詰める

suffix / ichidan verb:

  • to continue ...; to keep doing ... without a break
  • to do ... completely; to do ... thoroughly
  • to force someone into a difficult situation by ...

watashigaスーツケースSUUTSUKEESUni荷物nimotsuwo詰めるtsumerunowo手伝ってtetsudatteくれませんkuremasenka Will you help me pack my suitcase?

彼女kanojohawatashiga荷物nimotsuwoスーツケースSUUTSUKEESUni詰めるtsumerunowo手伝ってtetsudatteくれたkureta She helped me pack my suitcase.

ikiwo詰めるtsumeruことkotoによりniyori自殺jisatsugaできdekiないnai You cannot kill yourself by holding your breath.

うかべるukaberuirr. Inflection

ichidan verb / transitive:

  • to float; to set afloat; to launch
  • to show on one's face (smile, sadness, etc.)
  • to recall; to call to mind; to imagine; to think of
さすsasu Inflection

godan ~す verb / transitive:

いいつけるiitsukeru Inflection

ichidan verb / transitive:

  • to tell (to do); to order; to charge; to direct
  • to tell on (someone); to tattle; to report
  • to often say

saiになるninaru私のwatashinomeiha彼女のkanojonoanini向かってmukatte、「言いつけるiitsukeruyoto言ったitta My seven-year-old niece said to her brother "I'll tell on you."

退たいじtaiji Inflection

noun / ~する noun:

  • extermination (e.g. of pests, demons, bandits); elimination; eradication; destruction; suppression
  • making someone renounce worldly desires in order to concentrate on Buddha's teachings - Buddhism term
  • curing illness

karehaありariwo退治taijiしようshiyouto思ったomotta He tried to get rid of the ants.

モニターMONITAAモニタMONITA Inflection

noun:

  • (computer) monitor - IT term

noun / ~する noun:

  • consumer who comments on products, television programs, etc. (programmes)
  • program or utility that monitors a program or activity - IT term カウンターモニ
めすmesu Inflection

godan ~す verb / transitive:

  • to call; to invite; to send for; to summon - honorific language
  • to eat; to drink
  • to put on; to wear
  • to ride
  • to catch (a cold); to take (a bath); to tickle (one's fancy); to put on (years); to commit (seppuku)
  • to do 召される
  • used to show respect - used after the -masu stem of a verb - honorific language - archaism
きめいkimei Inflection

noun:

  • signature; register

~する noun:

  • to put one's name on; to sign

noun:

  • stamped name; typed name Antonym: 著名

持ち物mochimonoすべてsubeteni記名kimeiしてshiteくださいkudasai Please put their name on everything they take with them.

ひっとうhittouふでがしらfudegashira

noun / ~の noun:

  • brush tip
  • first on a list
  • head; chief
すがるsugaru Inflection

godan ~る verb / intransitive verb:

  • to cling to; to hang onto
  • to rely on; to depend on

godan ~る verb:

  • to implore; to entreat

彼女kanojoha行かせまいikasemaitoしてshitewatashini縋ったsugatta She held on to me to prevent me from going.

ひやめしhiyameshiひやめしhiyameshiれいはんreihanひえめしhiemeshiつめためしtsumetameshi

noun:

Kanji

No Kanji in this term

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for on-line:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary