Results, langage used by the harlots of the Yoshiwara red light district during the Edo period

Partial results:

Showing results 3976-4000:

ぜんしzenshi

noun / ~の noun:

  • the whole sheet; the whole newspaper
どうけdouke

noun:

  • the said family; the same family
どうしょdousho

noun:

  • the same book; the said book

同書doushowo一部ichibugo寄贈kizouいただければitadakereba幸いにsaiwaini存じますzonjimasu I would very much appreciate receiving a copy of the book.

どうしょくdoushoku

noun:

  • the same occupation; the said occupation
ないていnaitei

noun:

  • harem; inside the palace; the palace
やくまえyakumae

noun:

  • the year before the unlucky year
のてんnoten

noun:

  • in the open; the open air
しんれきshinreki

noun:

  • the solar calendar; the Gregorian calendar
さいはてsaihate

noun:

  • the farthest ends; the furthest ends
りてきriteki

noun:

  • benefitting the enemy; benefiting the enemy
せいじょうseijou

noun:

げんたいせいgentaisei

noun:

  • the present regime; the existing regime
まるいっしゅうかんmaruisshuukan

noun:

  • the whole week; all the week
まるひとつきmaruhitotsuki

noun:

  • the whole month; all the month
せんかいsenkai

~の noun / temporal noun:

  • last time; the last; the preceding
みちすがらmichisugara

adverb:

  • along the road; along the way

私達watashitachiha道すがらmichisugaraずっとzutto低速teisokude運転untenshiなければならなかったnakerebanaranakatta We had to drive slowly all the way.

かんけいとうきょくkankeitoukyoku

noun:

  • the authorities concerned; the competent authorities - four character idiom
がいしgaishi

noun:

  • the said person; the target (person)
しょうないshounai

noun:

  • in the ministry; in the department

田中tanakaくんkunha省内shounaiきってのkitteno馬鹿者bakashadayo Young Tanaka is the stupidest person in the department.

とことんまでtokotonmade

expression / adverb:

  • to the bitter end; to the hilt
ひゃくはちぼんのうhyakuhachibonnou

noun:

  • the 108 kleshas; the 108 afflictions - four character idiom - Buddhism term 煩悩
どうちょうdouchou

noun:

  • the same agency; the same office
なんぽうnanpou

noun / ~の noun:

  • south; southern; southward

noun:

  • countries in the south (esp. Southeast Asia and the pre-WWII South Pacific Mandate)

私のwatashino故郷kokyounomachihaニューヨークNYUUYOOKUno南方nanpou10マイルMAIRUnoところtokoroniあるaru My home town lies 10 miles south of New York.

さげるsageru Inflection

ichidan verb / transitive:

そのsonootokohakoshini拳銃kenjuuwoさげていたsageteita The man wore a gun on his hip.

ナウナウイズムNAUNAUIZUMU

noun:

  • now-now-ism; being interested only in the here and now without any regard for the future

Kanji

No Kanji in this term

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for langage used by the harlots of the Yoshiwara red light district during the Edo period:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary