Results, one-trick pony
Partial results:
Showing results 401-425:
- 内心忸怩【ないしんじくじ】内心じくじ Inflection
~たる adjective / ~と adverb:
- ashamed deep down in one's heart; blushing with shame when one remembers something - four character idiom
- 胸を締め付ける【むねをしめつける】胸を締めつける Inflection
expression / ichidan verb:
- to constrict one's chest; to wring one's heart; to wrench one's heart
- 芝居を打つ【しばいをうつ】 Inflection
expression / godan ~つ verb:
- to play a trick; to put up a false show; to deceive someone
- to put on a play; to present a play; to give a play - original meaning
- 山越し【やまごし】 Inflection
noun / ~する noun:
- wind blowing down, coming over a mountain
noun:
- immediately after one's draw - Mahjong term
- winning off a discarded tile from the player to one's right or across the table on the turn after letting one's winning tile go by from the player to one's left - Mahjong term
- 一息☆【ひといき】
noun / ~の noun:
- one breath; pause; rest
- one go (i.e. in a short time)
- small amount of effort
もう一息努力すれば成功するだろう。 Make one more effort, and you will succeed.
- お一人様☆【おひとりさま】お一人さま・御一人様
noun:
- one person; one customer - honorific language
- unmarried woman (with no children) over the age of 30 - colloquialism ➜ 負け犬
- 神経をすり減らす【しんけいをすりへらす】 Inflection
expression / godan ~す verb:
- to fray one's nerves; to wear out one's nerves; to frazzle one's nerves; to be a nervous wreck
- 自作自演【じさくじえん】 Inflection
noun / ~する noun:
- performing a part in one's own play; playing a musical piece that one has written - four character idiom
- doing everything by oneself (from preparation to execution)
- put-up job; charade
- sock-puppeting (i.e. pretending to be more than one person on the Internet)
- 目の上のたんこぶ【めのうえのたんこぶ】目の上のたん瘤
expression:
- a thorn in one's side; a pain in the butt (often someone higher in rank, ability, etc.); a person standing in one's way; a superior who obstructs one's freedom of action ➜ 目の上のこぶ
- 首をひねる【くびをひねる】首を捻る Inflection
expression / godan ~る verb:
- to cock one's head in puzzlement; to tilt one's head in contemplation; to wrack one's brain; to think hard
- 捨て身☆【すてみ】捨身
noun / ~の noun:
- putting one's life on the line; giving everything one has got; acting out of desperation
- 黥く【めさく】 Inflection
godan ~く verb:
- to have a facial tattoo (esp. one around the eye, one form of punishment in ancient Japan) - was v4k - archaism - obscure term
- 撥ね箸【はねばし】
noun:
- pushing away food one does not want to eat with one's chopsticks (a breach of etiquette)
- めっかち《片目》
noun:
- blindness in one eye; having one eye much bigger than the other; someone blind in one eye; someone with one eye much bigger than the other - sensitive
- 足を洗う【あしをあらう】 Inflection
expression / godan ~う verb:
- to quit (a shady business); to wash one's hands of; to cut one's ties with; to turn over a new leaf; to go straight - idiom
- to wash one's feet
- 顔を上げる【かおをあげる】 Inflection
expression / ichidan verb:
- to raise one's face; to lift one's head; to raise one's eyes
- 英気を養う【えいきをやしなう】 Inflection
expression / godan ~う verb:
- to restore one's energy; to restore one's spirits; to recharge one's batteries
- 指を鳴らす【ゆびをならす】 Inflection
expression / godan ~す verb:
- to snap one's fingers
- to pop one's fingers; to crack one's knuckles
- 長者☆【ちょうじゃ・ちょうしゃ・ちょうざ】
noun:
- millionaire [ちょうじゃ]
- one's superior; one's elder; one's senior
- virtuous and gentle person - archaism
- female owner of a whorehouse in a post town [ちょうじゃ] - archaism
- chief of a post town [ちょうじゃ] - archaism ➜ 宿駅
- 歯噛み【はがみ】歯嚙み・歯がみ Inflection
noun / ~する noun:
- grinding of the teeth; involuntary nocturnal tooth grinding; bruxism
- grinding one's teeth out of anger or vexation; gnashing one's teeth; gritting one's teeth
- 片膝を立てる【かたひざをたてる】 Inflection
expression / ichidan verb:
- to sit on the floor with one knee raised; to raise one knee; to sit with one knee up
- 陥れる【おとしいれる】落とし入れる・落し入れる・おとし入れる Inflection
ichidan verb / transitive:
- to trap (into a difficult situation); to put (in a fix); to throw (e.g. into turmoil); to trick (into doing); to lure (into a trap); to frame (for a crime) - usu. 陥れる
- to capture (a castle, fortress, etc.); to take; to reduce - usu. 陥れる
- to drop (something) into - orig. meaning; usu. 落とし入れる
この無限の空間に漂う永遠の沈黙が私を恐怖に陥れる。 The eternal silence of these infinite spaces terrifies me.
- 翻す☆【ひるがえす】飜す Inflection
godan ~す verb / transitive:
- to turn over; to turn around ➜ 身を翻す
- to change (one's mind); to reverse (one's decision); to take back (one's words)
- to fly (flag, etc.); to wave (skirt, cape, etc.)
Kanji
© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.
Search other dictionaries for one-trick pony:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary