Results, one-trick pony

Partial results:

Showing results 401-425:

ないしんじくじnaishinjikuji Inflection

~たる adjective / ~と adverb:

  • ashamed deep down in one's heart; blushing with shame when one remembers something - four character idiom
むねをしめつけるmunewoshimetsukeru Inflection

expression / ichidan verb:

  • to constrict one's chest; to wring one's heart; to wrench one's heart
しばいをうつshibaiwoutsu Inflection

expression / godan ~つ verb:

  • to play a trick; to put up a false show; to deceive someone
  • to put on a play; to present a play; to give a play - original meaning
やまごしyamagoshi Inflection

noun / ~する noun:

  • wind blowing down, coming over a mountain

noun:

  • immediately after one's draw - Mahjong term
  • winning off a discarded tile from the player to one's right or across the table on the turn after letting one's winning tile go by from the player to one's left - Mahjong term
ひといきhitoiki

noun / ~の noun:

  • one breath; pause; rest
  • one go (i.e. in a short time)
  • small amount of effort

もうmou一息hitoiki努力doryokuすればsureba成功seikouするsuruだろうdarou Make one more effort, and you will succeed.

おひとりさまohitorisama

noun:

  • one person; one customer - honorific language
  • unmarried woman (with no children) over the age of 30 - colloquialism 負け犬
しんけいをすりへらすshinkeiwosuriherasu Inflection

expression / godan ~す verb:

  • to fray one's nerves; to wear out one's nerves; to frazzle one's nerves; to be a nervous wreck
じさくじえんjisakujien Inflection

noun / ~する noun:

  • performing a part in one's own play; playing a musical piece that one has written - four character idiom
  • doing everything by oneself (from preparation to execution)
  • put-up job; charade
  • sock-puppeting (i.e. pretending to be more than one person on the Internet)
めのうえのたんこぶmenouenotankobu

expression:

  • a thorn in one's side; a pain in the butt (often someone higher in rank, ability, etc.); a person standing in one's way; a superior who obstructs one's freedom of action 目の上のこぶ
くびをひねるkubiwohineru Inflection

expression / godan ~る verb:

  • to cock one's head in puzzlement; to tilt one's head in contemplation; to wrack one's brain; to think hard
すてみsutemi

noun / ~の noun:

  • putting one's life on the line; giving everything one has got; acting out of desperation
めさくmesaku Inflection

godan ~く verb:

  • to have a facial tattoo (esp. one around the eye, one form of punishment in ancient Japan) - was v4k - archaism - obscure term
はねばしhanebashi

noun:

  • pushing away food one does not want to eat with one's chopsticks (a breach of etiquette)
めっかちmekkachi

noun:

  • blindness in one eye; having one eye much bigger than the other; someone blind in one eye; someone with one eye much bigger than the other - sensitive
あしをあらうashiwoarau Inflection

expression / godan ~う verb:

  • to quit (a shady business); to wash one's hands of; to cut one's ties with; to turn over a new leaf; to go straight - idiom
  • to wash one's feet
かおをあげるkaowoageru Inflection

expression / ichidan verb:

  • to raise one's face; to lift one's head; to raise one's eyes
えいきをやしなうeikiwoyashinau Inflection

expression / godan ~う verb:

  • to restore one's energy; to restore one's spirits; to recharge one's batteries
ゆびをならすyubiwonarasu Inflection

expression / godan ~す verb:

  • to snap one's fingers
  • to pop one's fingers; to crack one's knuckles
ちょうじゃchoujaちょうしゃchoushaちょうざchouza

noun:

  • millionaire ちょうじゃ
  • one's superior; one's elder; one's senior
  • virtuous and gentle person - archaism
  • female owner of a whorehouse in a post town ちょうじゃ - archaism
  • chief of a post town ちょうじゃ - archaism 宿駅

トムTOMUha億万長者choujada Tom is a billionaire.

はがみhagami Inflection

noun / ~する noun:

  • grinding of the teeth; involuntary nocturnal tooth grinding; bruxism
  • grinding one's teeth out of anger or vexation; gnashing one's teeth; gritting one's teeth
かたひざをたてるkatahizawotateru Inflection

expression / ichidan verb:

  • to sit on the floor with one knee raised; to raise one knee; to sit with one knee up
おとしいれるotoshiireru Inflection

ichidan verb / transitive:

  • to trap (into a difficult situation); to put (in a fix); to throw (e.g. into turmoil); to trick (into doing); to lure (into a trap); to frame (for a crime) - usu. 陥れる
  • to capture (a castle, fortress, etc.); to take; to reduce - usu. 陥れる
  • to drop (something) into - orig. meaning; usu. 落とし入れる

このkono無限のmugenno空間kuukanni漂うtadayou永遠のeienno沈黙chinmokugawatashiwo恐怖kyoufuni陥れるotoshiireru The eternal silence of these infinite spaces terrifies me.

ひるがえすhirugaesu Inflection

godan ~す verb / transitive:

  • to turn over; to turn around 身を翻す
  • to change (one's mind); to reverse (one's decision); to take back (one's words)
  • to fly (flag, etc.); to wave (skirt, cape, etc.)

組合kumiaiinたちtachiha反旗hankiwoひるがえしたhirugaeshita The union members were up in arms.

てまえtemae

noun:

  • before; this side
  • one's standpoint; one's appearance

pronoun:

そのsonoドアDOAha手前temaehe折りたためるoritatameruようになっているyouninatteiru The doors fold back.

自分jibunno直感chokkangaいかにikani確かなtashikanaものmonoka自慢jimanしたshita手前temae当てategaはずれたhazuretatokihakubiwoやらなければならなくyaranakerebanaranakuなったnatta Having boasted how sure his hunches were, he was forced to eat his hat when he guessed wrong.

いつのまにかitsunomanika

adverb:

  • before one knows; before one becomes aware of; unnoticed; unawares

いつのまにかitsunomanikaボブBOBUhasotohe出ていたdeteita Bob went out before I knew it.

Kanji

No Kanji in this term

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for one-trick pony:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary