Results, to guess what a person is thinking
Partial results:
Showing results 401-425:
- なんで☆《何で》
adverb:
- why?; what for?
- how?; by what means?
それに、体操服もいまだにブルマーなんだよね。なんでだろ? And also the gym uniform is still gym shorts, isn't it? I wonder why.
- 持ち越し【もちこし】持越し・持越irr. Inflection
noun / ~する noun / ~の noun:
- work, items, etc. carried over from earlier - colloquialism ➜ 持ち越す
noun / ~する noun:
- hangover; what you ate the day before (and is still being digested)
ドタキャンくらったの。来週に持ち越しだって。 Got cancelled at the last minute. 'Deferred to next week'.
- ト
noun:
- 7th in a sequence denoted by the iroha system; 7th note in the diatonic scale (used in key names, etc.)
- 全権を委ねる【ぜんけんをゆだねる】 Inflection
expression / ichidan verb:
- to entrust (a person) with power of attorney (to do something for one)
- 胸を貸す【むねをかす】 Inflection
expression / godan ~す verb:
- to allow a less skilled person to practice with one (esp. in sumo) ➜ 胸を借りる
- 暗礁に乗り上げる【あんしょうにのりあげる】 Inflection
expression / ichidan verb:
- to run aground; to strike a rock; to be stranded on a reef
- to reach a deadlock; to come to a standstill; to run into difficulties; to hit a snag
- ひっさげる《引っ提げる・ひっ提げる・提げる》 Inflection
ichidan verb:
- to carry in one's own hands; to carry in a manner that is obvious to others - colloquialism ➜ 提げる【さげる】
- 迎える☆【むかえる】邀える Inflection
ichidan verb / transitive:
- to go out to meet
- to receive; to welcome; to greet; to salute; to hail; to reach; to approach; to enter (a phase, era, etc.)
- to accept (e.g. as a member of a group or family)
- to call for; to summon; to invite
- to approach (a certain time, a point in one's life, etc.)
お客さまを迎える前には、トイレの鍵がかかるかどうかもしっかりチェックして。 Before meeting your guests, be sure to carefully check that the toilet door locks.
彼女は友人を迎える為に玄関へ行った。 She went to the door to welcome her friends.
- あっ☆・アッ☆・アっirr.・あ・ア
interjection:
- ah; oh - expression of surprise, recollection, etc.
- hey! - used to get someone's attention
- 番記者【ばんきしゃ】
noun:
- reporter assigned to cover a particular person in order to get the most up-to-date information; beat reporter
- 丸裸にする【まるはだかにする】 Inflection
expression / ~する verb (irregular):
- to strip a person of all his or her clothes
- to steal someone blind - slang
- 死に水を取る【しにみずをとる】 Inflection
expression / godan ~る verb:
- to wet the lips of a dying person; to attend someone's last moments
- はばかる《憚る》 Inflection
godan ~る verb / intransitive verb:
- to hesitate; to have scruples; to be afraid of what others may think
- to lord it over; to have great influence
- 用人【ようにん】
noun:
- manager; steward; factotum; person next in rank to the chief retainers and in charge of general management and accounting in a samurai family (Edo period) ➜ 御用人
- useful person
Kanji
© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.
Search other dictionaries for to guess what a person is thinking:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary