Results, another
Showing results 401-416:
- こちらの話【こちらのはなし】此方の話
expression:
- matter being discussed (e.g. in a private conversation)
- our side of the story (in contrast to another's version)
- そこのけ《そこ退け・其処退け》
suffix noun:
- superior to (e.g. professional, etc. in ability or achievement) ➜ 裸足【はだし】
noun:
- ignoring (one thing) for (another) ➜ 其方退け【そっちのけ】
- こっちの話【こっちのはなし】
expression:
- matter being discussed (e.g. in a private conversation) - colloquialism ➜ こちらの話
- our side of the story (in contrast to another's version)
- 甘える☆【あまえる】 Inflection
ichidan verb / intransitive verb:
- to behave like a spoiled child; to fawn on
- to take advantage of; to presume upon (e.g. another's benevolence); to depend on
- 尻馬に乗る【しりうまにのる】 Inflection
expression / godan ~る verb:
- to follow suit; to imitate or follow someone blindly
- to ride on someone's back; to ride someone's coattails; to take advantage (e.g. of another's popularity)
- 決まり☆【きまり】決り・極まり・極り
noun / ~の noun:
私は誤りを指摘されて決まり悪い思いをした。 I was abashed when my mistakes were pointed out.
- 代わり★【かわり】替わり☆・代り・替り
noun / ~の noun:
- substitute; replacement; substituting; replacing
- stand-in; proxy; alternate; deputy; relief; successor
- compensation; exchange; return - usu. as 〜代わりに, etc. ➜ 代わりに
- second helping; another cup; seconds - usu. as お代わり ➜ お代わり【おかわり】
- upcoming program; upcoming programme - esp. 替わり, 替り - abbreviation ➜ 替わり狂言
一人で行く代わりに私は手紙を送った。 Instead of going myself, I sent a letter.
二つ折りにしたクッションを枕代わりに、僕はフローリングの上にカーペットを敷いただけの固い床へと横になる。 Using a doubled-up cushion in place of a pillow I lie down on the hard wooden floor with nothing but a carpet spread over it.
- 落とす☆【おとす】落す Inflection
godan ~す verb / transitive:
- to drop; to lose; to let fall; to shed (light); to cast (one's gaze); to pour in (liquid); to leave behind
- to clean off (dirt, makeup, paint, etc.); to remove (e.g. stains or facial hair); to lose; to spend money at a certain place; to omit; to leave out; to secretly let escape
- to lose (a match); to reject (an applicant); to fail (a course); to defeat (in an election)
- to lower (e.g. shoulders or voice); to lessen (e.g. production or body weight); to worsen (quality); to reduce (e.g. rank or popularity); to speak badly of; to make light of; to fall into straitened circumstances
- to fall into (e.g. a dilemma or sin); to make one's own; to have one's bid accepted; to force surrender; to take (e.g. an enemy camp or castle); to forcefully convince; to press for a confession; to deal with
- to download; to copy from a computer to another medium - IT term
- to make someone swoon (judo) - Martial Arts term
- to finish a story (e.g. with the punch line)
- to finish (a period, e.g. of fasting)
車の速度を落とす装置(ハンプや狭さく)について、意見があったら書いてください。 If you have any opinions concerning traffic calming devices (humps, curb extensions, etc.) please write them.
しみをこすり落とすことができなかった。 I couldn't scrub the stain out.
日本語のソフトを落とすコツ・いいサイトありませんか? Are there any knacks, or good sites, for downloading Japanese software?
- 人☆【ひと】ヒト
noun:
- man; person
- human being; mankind; people
- human (Homo sapiens); humans as a species - usually written using kana alone
- character; personality
- man of talent; true man
- another person; other people; others
- adult
この人は画家だ! This fellow is an artist!
人は天から与えられるのでなければ、なにもうけることはできません。 A man can receive only what is given to him from heaven.
- 交わす☆【かわす】交すirr. Inflection
godan ~す verb / transitive:
- to exchange (messages, greetings, arguments, etc.)
- to intersect; to cross; to interlace
suffix / godan ~す verb:
- ... with one another; ... to each other - after the -masu stem of a verb
私は彼とは解釈を交わす程度の間柄である。 I have a nodding acquaintance with him.
- 往復★【おうふく】 Inflection
noun / ~する noun / ~の noun:
- making a round trip; going and returning; coming and going
- round-trip ticket; return ticket - abbreviation ➜ 往復切符
- correspondence; exchanging (letters)
- socializing; visiting one another
- 先取り☆【さきどり】先どり・先取irr. Inflection
noun / ~する noun:
- receiving in advance; taking before others
- prefetch - IT term
- anticipatory completion; finishing another person's sentence in anticipation of what likely to be said next - Linguistics term
- 別当☆【べっとう】
noun:
- groom; footman; stableman; equerry
- steward; intendant
- head of an institution, esp. religious; head of one institution serving also as the head of another - archaism
- 挨拶☆【あいさつ】 Inflection
noun / ~する noun / ~の noun:
- greeting; greetings; salutation; salute; polite set phrase used when meeting or parting from somebody
- polite set phrase used to express apology, sympathy, congratulations, etc.
- speech (congratulatory or appreciative); address
- reply; response
- revenge; retaliation - slang
expression:
- a fine thing to say - used sarcastically as a response to a rude remark; usu. in the form of ご挨拶 - humorous term
- dialoging (with another Zen practitioner to ascertain their level of enlightenment) - orig. meaning ➜ 一挨一拶
noun:
- relationship (between people); connection - archaism
- intervention; mediation; mediator - archaism
彼女はにっこり挨拶をした。 She greeted us with a smile.
この場をお借りして一言挨拶を申し上げます。 Please allow me to say a few words on this occasion.
- 上様【うえさま・うえざま・かみさま】
noun:
- emperor; shogun
- honored person (honoured)
- (another person's) wife [かみさま] - polite language
- ぼろぼろ☆・ボロボロ Inflection
~の noun / adjectival noun:
- worn-out; ragged; tattered; battered; scruffy - onomatopoeia
adverb / ~と adverb / adjectival noun / ~する noun:
- crumbling; dry and crumbly - onomatopoeia
adverb / ~と adverb:
- falling (in drops or clumps); scattering - onomatopoeia
adjectival noun:
- (physically or mentally) worn-out; exhausted - onomatopoeia
adverb / ~と adverb:
- (coming to light) one after another - onomatopoeia
Kanji
© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.
Search other dictionaries for another:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary