Results, to take off the clothes and expose the body

Partial results:

Showing results 4026-4050:

たいりつがいねんtairitsugainen

noun:

  • the exact opposite concept (idea); the antithesis - four character idiom
めさきそうばmesakisouba

noun:

  • the market trend in the near future - four character idiom
ゆうだいむひyuudaimuhi Inflection

noun / adjectival noun / ~の noun:

  • unparalleled grandeur; the grandest; the most spectacular - four character idiom
はやければはやいほどよいhayakerebahayaihodoyoiはやければはやいほどいいhayakerebahayaihodoiiはやければはやいほどいいhayakerebahayaihodoii

expression:

  • the sooner, the better
おおければおおいほどよいookerebaooihodoyoi Inflection

expression / adjective:

多ければ多い程よいookerebaooihodoyoi The more, the better.

はやおきはさんもんのとくhayaokihasanmonnotoku

expression:

  • the early bird gets the worm - proverb
じんむけいきjinmukeiki

noun:

  • the economic boom of the mid-1950s - four character idiom
しんねんshinnen

noun:

  • the grief or feelings of the Emperor
だつかんりょうdatsukanryou

noun:

  • debureaucratization; curtailing the power of the bureaucracy
はつがつおhatsugatsuo

noun:

  • the first bonito of the season

江戸edoっ子kkoにとってnitotte初鰹hatsugatsuoha借金shakkinshitemo食べるtaberuべきbekiものmonoだっdata For the residents of Edo, the first bonito of the year was something that had to be bought, even if it meant borrowing money.

ほういhoui

noun:

  • rank of the emperor; the imperial throne 皇位
ほうそhouso

noun:

  • rank of the emperor; the imperial throne 皇位
退かいしゃつごうたいしょくkaishatsugoutaishoku Inflection

noun / ~する noun:

からすざkarasuza

noun:

  • Corvus (constellation); the Crow; the Raven - Astronomy term
へいけぶしheikebushi

noun:

つみをにくんでひとをにくまずtsumiwonikundehitowonikumazu

expression:

ばあいがばあいだからbaaigabaaidakara

expression:

  • given the circumstances; such being the case
じじょうがじじょうなだけにjijougajijounadakeni

expression:

  • given the circumstances; such being the case
うらまきuramaki

noun:

はずれるhazureru Inflection

ichidan verb / intransitive verb:

  • to be disconnected; to get out of place; to be off; to be out (e.g. of gear)

普段fudanhaとてもtotemoおとなしいotonashiiナイスガイNAISUGAIdaga理性のタガriseinoTAGAgaはずれるhazureruto人格jinkakuga豹変hyouhenするsuru二重人格 He's got a dual personality - usually a quiet "nice guy" type, but when he flips, his character changes.

ごうこうgoukou

noun:

  • light that is said to be emitted from some hair or tuft in Buddha's forehead; ray of light from the tuft of white hair (between the eyebrows) - from 白毫相光 - abbreviation
かけこむkakekomu Inflection

godan ~む verb / intransitive verb:

  • to rush in (at the last minute); to stampede
おもいちがいomoichigai Inflection

noun:

  • misunderstanding; misapprehension; false impression; misconception

~する noun:

  • to be mistaken; to have the wrong idea

kareha思い違いomoichigaiwoしているshiteiruらしいrashii It appears that he is mistaken.

おもいあわせるomoiawaseru Inflection

ichidan verb / transitive:

  • to consider (all the circumstances); to bear (a number of things) in mind
きゅうじんのこうをいっきにかくkyuujinnokouwoikkinikaku Inflection

expression / godan ~く verb:

  • to fail one step short of great success; to fall at the last hurdle - idiom

Kanji

No Kanji in this term

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for to take off the clothes and expose the body:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary