Results, keeping a useless person on the payroll

Partial results:

Showing results 4051-4075:

あまがしたamagashitaあめがしたamegashita

noun:

  • the whole country; the public; the world; the ruling power; having one's own way
けんしゅkenshu

noun:

  • the people; the masses; the public; the great unwashed
おこぼれにあずかるokoboreniazukaru

expression:

  • to get a tiny share of the profits; to get a small share of what someone is enjoying
えんじゃくいずくんぞこうこくのこころざしをしらんやenjakuizukunzokoukokunokokorozashiwoshiran'ya

expression:

  • only a hero can understand a hero; swallows and sparrows can't understand the aspirations of phoenixes and swans [literal] - proverb - four character idiom
はないかだhanaikadaハナイカダHANAIKADA

noun:

  • floral raft; flower raft; flower petals fallen on water, resembling a raft - poetical term
  • Helwingia japonica (species of shrub) - usually written using kana alone
  • oily perfume applied under white makeup - archaism
ざいじょうめいはくzaijoumeihaku Inflection

noun / adjectival noun:

  • being proven guilty of a crime; having one's guilt for a crime made clear; (the) nature of offense being (becoming) clear - four character idiom
ちょっくらchokkura

adverb:

  • a little; for a moment; a short while; just a minute ちょっと
あまやみamayami

noun:

  • break in the rain
  • waiting for a break in the rain
退ていねんたいしょくteinentaishoku退

noun:

  • (compulsory) retirement (e.g. on reaching the age of 65); mandatory retirement; reaching retirement age
たたきこむtatakikomu Inflection

godan ~む verb / transitive:

  • to drive into (e.g. a nail into a board); to hit into (e.g. a home run into the stands)
  • to throw into (e.g. jail)
  • to drum into (someone) (an idea, skill, etc.); to hammer into; to drill into

kareniそんなsonnaばかげたbakageta考えkangaewoたたきこむtatakikomuna Don't put such silly thoughts into his head.

ねだめnedame Inflection

noun / ~する noun:

  • catching up on one's sleep; storing up sleep; getting extra sleep while one has the chance
えいぞうeizou

noun / ~の noun:

  • reflection; image; picture (e.g. on a television); shot
  • video; film; footage; clip; video recording
  • image in one's mind; mental picture

aito哀しみkanashimino果てhateha俗受けzokuukeしたshitaけどkedo何といってもnanitoittemo映像eizounoきれいなkireina映画eigaだったdatta Although it was a popular movie, Out of Africa was more of a coffee-table movie than anything else.

マスめMASUmeますめmasume

noun:

  • measure
  • square (e.g. of graph paper or Japanese manuscript paper)
  • box (e.g. on a form)
たかねのはなtakanenohana

expression / noun:

  • goal which is unattainable; prize beyond one's reach; woman who is out of one's league; flower on a high peak [literal]

そんなsonnaことkotohawatashiにはniha高嶺の花takanenohanaですdesu That's to me like a flower on lofty heights.

フードテーマパークFUUDOTEEMAPAAKUフード・テーマ・パークFUUDO/TEEMA/PAAKU

noun:

  • food theme park; indoor park with many restaurants and food shops based on a single theme
ウエーブUEEBUウェーブUEEBUウェイブUEIBUウェイヴUEIVUウェーヴUEEVUウエイブUEIBU Inflection

noun / ~する noun:

  • wave (on water)
  • wave (electromagnetic, sound, etc.)
  • wavy hairstyle
  • audience wave; the wave

noun:

  • WAVeform audio format; WAV - IT term
簿こうそくめいぼしきひれいだいひょうせいkousokumeiboshikihireidaihyousei

noun:

  • proportional representation electoral system (in which party votes are cast, and candidates from each party are elected based on an ordered list available to the public)
さすsasu Inflection

godan ~す verb / transitive:

にかけてnikakete

expression:

  • till; to; over (a period); through (e.g. Monday through Thursday); about (approx. time or place); on
  • concerning (an area of expertise)
  • swearing by (one's sword, God, etc.)
ちかづけるchikazukeru Inflection

ichidan verb / transitive:

  • to bring near; to bring close; to let go near
  • to associate with; to bring (people) together; to let come near (of a person)

電流denryuuga流れるnagareru電線densenniコイルKOIRUwo近づけるchikazukerutoコイルKOIRUにもnimo電気denkiga流れますnagaremasu When a coil is moved near to a wire with current flowing in it current flows in the coil as well.

でがけdegakeでかけdekakeでがけdegakeirr.でがけdegakeでかけdekake

noun / adverb:

  • (being) about to start out; (being) about to leave - usu. 出掛けに, etc. お出掛け
  • having just left; (being) on the way
たいりょうびんぼうtairyoubinbou

noun:

  • impoverishment of fishermen because of a bumper catch; decline in fishermen's income caused by the sharply lower fish prices as a result of an overabundant catch - four character idiom
まさにmasani

adverb:

  • exactly; surely; certainly; just - esp. 正に when in kanji
  • right then; just then; at that moment
  • just (about to); on the verge (of doing or happening) - esp. 将に when in kanji
  • duly; naturally - esp. 当に when in kanji

DTPdehonwo作ればtsukureba安いyasuishi早いhayaishiまさにmasani一挙両得ikkyoryoutokuda Desktop publishing lets you produce books quickly and cheaply. It's like killing two birds with one stone.

あなたanatano電話denwaga鳴ったnattaときtokiまさにmasani出かけようdekakeyouとするtosuruところtokoroだったdatta I was about to leave when you telephoned.

いきつづけるikitsuzukeru Inflection

ichidan verb:

  • to carry on; to go on with one's life
  • to keep alive; to stay alive; to survive
あたまくだしatamakudashi

adverb:

  • unsparingly; without listening to the other party; without giving the other party a chance to explain 頭ごなし

Kanji

No Kanji in this term

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for keeping a useless person on the payroll:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary