Results, Life is like a dream

Partial results:

Showing results 4076-4100:

にゅうがくいわいnyuugakuiwai

noun:

  • congratulations on entering a school; gift to someone entering a school
がさがさgasagasaガサガサGASAGASA Inflection

adverb / ~と adverb / ~する noun:

  • rustling - onomatopoeia

adjectival noun / ~の noun / adverb / ~する noun:

  • dry; rough feeling; rough to the touch - onomatopoeia

adverb / ~する noun:

  • rough (of a person); course; crude; unrefined; uncouth - onomatopoeia

noun / ~する noun:

  • catching fish with a net
そくしゅうsokushuuirr.

noun:

  • entrance fee; initiation fee; registration fee; present to a teacher
  • gift of dried meat from a new vassal or pupil - archaism
すなずりsunazuri

noun:

  • fat underbelly of a fish
  • sand polishing
  • sand finish (e.g. finishing a wall with sand mortar)
  • chicken gizzard - colloquialism - Food term 砂嚢
めざましmezamashi

noun:

目覚しmezamashihaji30funni鳴ったnatta The alarm went off at five-thirty.

ちらしchirashiチラシCHIRASHI

noun:

  • scattering
  • leaflets - esp. チラシ - usually written using kana alone
  • sushi rice in a box or bowl with a variety of ingredients sprinkled on top - abbreviation 散らし寿司
  • writing in an irregular hand - abbreviation 散らし書き

先生senseihaチラシCHIRASHIwo配布haifuしたshita The teacher distributed the leaflets.

ていしょくteishoku Inflection

noun / ~する noun:

  • infringement (of a law, treaty, etc.); contravention; running afoul
  • conflict (with a theory, claim, etc.); inconsistency; incompatibility; contradiction
  • collision; contact; touching - orig. meaning - archaism

これらのkoreranoストラテジーSUTORATEJIIgaエメットEMETTO理論rironto抵触teishokuするsuruかもしれないkamoshirenaitoいうiunoga彼らのkarerano仮説kasetsuであるdearu Their hypothesis is that these strategies may come into conflict with Emmet's theory.

かいろうkairou

noun:

  • corridor; gallery; hallway; cloister (i.e. covered walk typically circling a building or garden, esp. in a palace or place of worship)
バラストBARASUTO

noun:

  • ballast; heavy material placed low to improve a vessel's stability
  • ballast; crushed stone, gravel, etc. used on a roadbed or railway track
かまぼこkamabokoカマボコKAMABOKO

noun:

  • kamaboko; steamed seasoned fish paste, usu. in a semicylindrical shape on a strip of wood and sliced to go in soup, etc. - Food term
しろうshirou

noun:

  • adipocere; grave wax; greying of the body fats of a corpse which rests in a moist but airless place (graying)
ぺたぺたpetapeta

adverb:

  • sound of a flat surface repeatedly making contact with something - onomatopoeia
  • applying a seal or stamp again and again; pasting (paper) all over - onomatopoeia
  • daubing; smearing - onomatopoeia
こうげんれいしょくすくなしじんkougenreishokusukunashijin

expression:

  • those who resort to blandishments and fawning smiles are apt to lack compassion; a honeyed tongue with a heart of gall - archaism 巧言令色
らんきょうrankyouらんけいrankei

noun:

  • mirror with a mythical Chinese bird carved into the back 鸞鳥
  • (in Japan) 9th note of the ancient chromatic scale (approx. A sharp) らんけい 夷則十二律
おおぬさoonusa

noun:

  • streamers (made of linen, paper, etc.) attached to a long pole (used as a wand in grand purification ceremonies) - archaism
  • being in great demand
さかむしsakamushiさけむしsakemushiしゅちゅうshuchuu

noun:

  • mythical spirit residing in a person's body that generates a desire to drink (also said to turn water into alcohol) - from 'Strange Stories from a Chinese Studio', 1740
ゆびきりげんまんうそついたらはりせんぼんのますyubikirigenman'usotsuitaraharisenbonnomasu

expression:

  • Finger cut-off, ten thousand fist-punches, whoever lies has to swallow a thousand needles [literal]; words said when making a pinky swear - idiom 指切り【ゆびきり】
しらすshirasu

noun:

  • white sandbar; white sandbank
  • area in a garden or entrance of a house laid with white sand or pebbles
  • gravel separating a Noh stage from the audience
  • court of law in the Edo period, in which the parties sat on white sand - archaism お白州
よやくyoyaku Inflection

noun / ~する noun:

  • reservation; appointment; booking; advance order
  • contract; subscription; pledge
  • programming (e.g. a device); setting (e.g. a timer)

ホテルHOTERUno予約yoyakuhaしてありますshitearimasuka」「すみませんsumimasengaまだmadaなんですnandesu "Have you reserved a hotel room?" "Sorry, not yet."

あなたanatano定期購読teikikoudoku予約yoyakuha六月rokugatsugoude切れますkiremasu Your subscription expires with the June issue.

便びんじょうbinjou Inflection

noun / ~する noun:

  • taking advantage of (an opportunity); jumping on the bandwagon
  • taking passage (in); getting a lift; getting a ride

韓流kanryuuドラマDORAMAブームBUUMUni便乗binjouしてshite韓国kankokuno製品seihinwo売るuru業者gyoushaga増えたfueta Taking advantage of the popular boom in Korean drama, workers selling Korean goods have increased.

カテゴリーキラーKATEGORIIKIRAAカテゴリー・キラーKATEGORII/KIRAA

noun:

  • category killer; retailer that sells a wide selection of a given category of goods - Business term
ほうすいこうhousuikou

noun:

  • waste-water port (of a dam, sewer, etc.); freeing port (on a ship)
  • water hose outlet (for firefighting)
きょうだいkyoudai

noun:

にんげんいたるところせいざんありningen'itarutokoroseizan'ariじんかんいたるところせいざんありjinkan'itarutokoroseizan'ari

expression:

  • home is wherever one lays one's hat; you can make your living anywhere in this world; there's room for us all in the world; wherever there are humans, there are burial places [literal]
むねにこたえるmunenikotaeru Inflection

expression / ichidan verb:

  • to go to one's heart; to cut one to the quick; to give one a deep impression; to clutch at one's heartstrings; to hit home; to strike home; to strike a chord; to strike a note

Kanji

No Kanji in this term

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for Life is like a dream:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary