Results, The knight is not so much brave as reckless

Partial results:

Showing results 4076-4100:

じっさいのところjissainotokoro

expression / adverb:

実際のところjissainotokoroこのkonoレストランRESUTORANno持主mochinushihabokuno友人yuujinda As a matter of fact, the owner of this restaurant is a friend of mine.

といったtoitta

conjunction:

  • such ... as; or some such
ゆうざいかくていyuuzaikakutei

noun:

  • guilty verdict; guilty as charged
おごりたかぶるogoritakaburu Inflection

godan ~る verb / intransitive verb:

  • to act arrogantly; to be puffed up with success; to behave like one is better than others
ことばをにごすkotobawonigosu Inflection

expression / godan ~す verb:

  • to be vague; to speak ambigously; to be evasive; to not commit oneself - idiom
あいきょうげaikyouge

noun:

  • straggling hair; hair too short to be tied or arranged with the rest of the hair (typically around the sideburns); lovelock 後れ毛
これkore

pronoun:

  • this (indicating an item near the speaker, the action of the speaker, or the current topic) 何れ其れ彼【あれ】
  • this person (usu. indicating someone in one's in-group) - humble language
  • now
  • here - archaism
  • I (me) - archaism
  • certainly - archaism
ていしゅかんぱくteishukanpaku

noun:

  • husband who rules the roost; domineering husband - four character idiom
  • the hectoring of the husband
あいづちaizuchiあいずちaizuchiirr.あいづちaizuchiあいづちaizuchiあいずちaizuchiirr.あいづちaizuchiあいづちaizuchiあいずちaizuchiirr.

noun:

  • aizuchi; back-channeling; interjections indicating that one is paying attention
  • two smiths hammering at an object in turn 向こう鎚

かくかくしかじかkakukakushikajikadeto事情jijouwo説明setsumeiしたshitaのだnodagaあんまりanmari興味kyoumiなさそうnasasouna相槌aizuchiしかshika返ってkaetteこなかったkonakatta I explained the situation, as this, that and such and such, but they just nodded along without showing much interest.

なかなかnakanakairr. Inflection

adverb / adjectival noun:

  • very; considerably; easily; readily; fairly; quite; highly; rather

adverb:

  • by no means; not readily - with a verb in the negative

noun:

  • middle; half-way point

~の noun:

  • excellent; wonderful; very good

あいつaitsuhaなかなかnakanakaいいiiyakkodaze He is a good joker.

いまどきimadoki良いyoi仕事shigotohaなかなかnakanaka得がたいegatainowo忘れないでwasurenaidene Don't forget that good jobs are very hard to come by these days.

しちshichi

noun:

  • (nearly certain) death; extremely dangerous place (or situation) from which one might not return alive
  • proper place to die
  • dilemma; predicament; inescapable situation
ライブハウスRAIBUHAUSUライブ・ハウスRAIBU/HAUSU

noun:

  • shop, bar, etc. where live jazz, pop, rock, etc. is performed; live music club - From English "live house"
エーコッコシーEEKOKKOSHII

noun or verb acting prenominally:

  • someone who is overly concerned with status. Can be used enviously with reference to someone of real accomplishment - Kansai dialect
のうきかいとうnoukikaitou

noun:

  • available to promise (i.e. a product is in stock and can be promised to a buyer); ATP
せいごうせつseigousetsu

noun:

  • coherence theory (theory that a proposition is true if it corresponds with a specified set of other propositions) 対応説
はなどろぼうはつみにならないhanadorobouhatsumininaranai

expression:

  • it is no crime to steal flowers; phrase used to justify picking flowers from others' gardens, parks, etc. - proverb
ともかくtomokaku

adverb:

  • anyhow; anyway; somehow or other; generally speaking; in any case; be that as it may

ともかくtomokaku合格goukakuしてshiteうれしいureshii I'm glad to have passed at all.

みつmitsuみちmichiobs.

noun:

  • nectar
  • honey
  • honeydew
  • treacle; molasses
  • sorbitol (when visible as dark patches inside an apple)

kuchinonakaにはnihamitsukokorononakaにはnihadoku Honey in the mouth and poison in the heart.

蜜蜂mitsubachihamitsuwo供給kyoukyuuしてshiteくれるkureru Bees provide us with honey.

じんjinにんnin

noun:

  • benevolence (esp. as a virtue of Confucianism); consideration; compassion; humanity; charity じん
  • human じん
  • kernel
  • nucleolus じん 核小体

巧言令色kougenreishoku少なしsukunashijin Fair words butter no parsnips.

巧言令色kougenreishoku、鮮なしnashijin Fine words and an insinuating appearance are seldom associated with true virtue.

ういろうuirou

noun:

  • sweet rice jelly
  • Edo-period herbal medicine (used as an antitussive and a breath freshener) - orig. meaning
こうきょうせいkoukyousei

noun:

  • publicness (degree to which a particular action will affect society as large); public nature; commonality
ともかくもtomokakumo

adverb:

  • anyhow; anyway; somehow or other; generally speaking; in any case; be that as it may
てあいteai

noun:

  • that kind (may be used as a disparaging term for another person)
  • competition; match
ポケットチーフPOKETTOCHIIFUポケット・チーフPOKETTO/CHIIFU

noun:

  • pocket square; decorative handkerchief used as an accessory to a suit - From English "pocket (handker)chief"
プチプチつぶしPUCHIPUCHItsubushi Inflection

noun / ~する noun:

  • popping bubble-wrap (e.g. for fun or as a stress relief technique) ぷちぷち

Kanji

No Kanji in this term

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for The knight is not so much brave as reckless:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary