Results, on the weekend
Partial results:
Showing results 4076-4100:
- 舎人【しゃじん・とねりgikun】舍人old
noun:
- servant; valet; footman
- someone who works in close quarters with the emperor or imperial family - archaism
- low-ranking official who works for the imperial family or nobility (under the Rituryo system) - archaism
- ox-tender for oxcarts; horse boy - archaism
- honorary junior official of the Imperial Household Department's Board of Ceremonies involved in miscellaneous duties related to ceremonies ➜ 宮内省
- 上等☆【じょうとう】 Inflection
~の noun / adjectival noun / noun:
- superior; first-class; excellent; top quality
interjection:
- (that's) just fine!; bring it on!
どうしてこんな上等のぶどう酒を今まで取って置いたのか。 Why have you kept such an excellent wine back till now?
- 紐☆【ひも】ヒモ
noun:
- string; cord
- man who is financially dependent on a woman; gigolo; pimp - oft. as ヒモ - usually written using kana alone
何かを記録するために、彼らはラマかアルパカの毛糸でできた、結び目のついたひもを使った。 To record something, they used knotted cords made of the wool of the llama or alpaca.
- 了解★【りょうかい】諒解・領解・領会 Inflection
noun / ~する noun:
- comprehension; consent; understanding; agreement
interjection:
- OK; roger (on two-way radio)
彼はゆっくりうなずいて了解の意を示した。 He nodded slowly in comprehension.
「とりあえず店の前、掃除しといてくれ」「了解!」「打ち水も頼む」 "Clean up in front of the shop first." "OK!" "Sprinkle some water out there too."
- 無用☆【むよう】 Inflection
adjectival noun / noun:
- useless; futile
- unnecessary; needless
- not on business; unrelated; unauthorised; unauthorized
- prohibited; banned; forbidden
電気のために、ろうそくは我々の生活にほとんど無用になった。 Electricity made candles of little use in our life.
- 滑走★【かっそう】 Inflection
noun / ~する noun:
- gliding; sliding; skating (on ice); glide; slide
- taxiing (aircraft); making a takeoff run
鳥は翼を動かさず空中を滑走できる。 A bird can glide through the air without moving its wings.
- やりきれない☆《やり切れない・遣り切れない》 Inflection
adjective:
- unable to finish (on time, etc.)
- unbearable; intolerable; beyond endurance; too much
- なおかつ☆《尚且つ・尚かつ・なお且つ》
adverb:
- besides; furthermore; on top of that
- and yet; nevertheless; even so
彼女は快活で愛想がよく、親切でなおかつ思いやりがある。要するに立派な人です。 She is bright, friendly, kind, and considerate. In brief, she is a good person.
- 踏み台☆【ふみだい】踏台
noun:
- stool (stood on to reach high objects); small stepladder
- (figurative) stepping stone
この踏台を使えばクローゼットの上に手が届くよ。 If you stand on this stool, you can reach the top of the closet.
- アイスバーン
noun:
- icy road - From German "Eisbahn"
- frozen snow surface (e.g. on a ski slope)
- skating rink - orig. meaning
- 悪口雑言【あっこうぞうごん】
noun:
- all kinds of malicious gossip; heaping verbal abuse (on); cursing and swearing (words) - four character idiom
- 猫可愛がり【ねこかわいがり】 Inflection
noun / ~する noun:
- (endlessly) doting (on someone); (constantly) petting (somebody) as if they were a pet - idiom
- 萌え【もえ】
noun:
- sprouting; budding
noun / interjection:
- crush (esp. on an imaginary character in manga, etc.); fascination; infatuation - also written 萌ゑ - slang
- 専断横行【せんだんおうこう】
noun:
- prevalence of arbitrariness; rife with arbitrary decisions (acting on one's own authority) - four character idiom
- 非難合戦【ひなんかっせん】批難合戦 Inflection
noun / ~する noun:
- (engaging in a round of) mutual criticism; repeated attacks on each other - four character idiom
- 気が置けない【きがおけない】 Inflection
expression / adjective:
- easy to get on with; not needing reserve or formality; personable; affable; approachable ➜ 気の置けない
- ムフティー
noun:
- mufti; Muslim legal expert entitled to make decisions on points of Islamic law - From Arabic "mufti"
Kanji
© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.
Search other dictionaries for on the weekend:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary