Results, to cut off the hair

Partial results:

Showing results 4076-4100:

なぶるnaburu Inflection

godan ~る verb / transitive:

  • to tease; to make fun of; to make sport of 苛める
  • to torment; to blame; to persecute
  • to tamper
あわすawasu Inflection

godan ~す verb / transitive:

  • to make (someone) to meet; to let (someone) meet 会わせる
  • to expose to; to subject to

あんなannaことkotogaあったattaあとatoだからdakara彼女kanojoni二度とnidoto会わすawasukaogaないnai After what has happened, I dare not see her again.

ドンびきDONbikiどんびきdonbikiドンビキDONBIKI Inflection

noun / ~する noun:

  • drawing away from someone because of their speech or actions; having the mood ruined
  • zooming out or backing the camera away to get a wider image (film, TV)
しこうろくみんshikourokumin

noun:

  • land-tax system during the Edo period under which the government took 40% of the year's crop and the farmers kept 60% - archaism - four character idiom
まんざいmanzaiold

noun:

  • door-to-door manzai; form of comedy orig. performed at people's homes by entertainers during the New Year festivities; precursor to modern day manzai 漫才
へるもんじゃないherumonjanai

expression:

  • it's no big deal; it's nothing to fret about; it's not like it's the end of the world
ひとすじhitosuji Inflection

noun:

adjectival noun:

  • earnest; resolute; intent; devoted
  • ordinary; common - archaism

namidaga一筋hitosujihoowo流れたnagareta A tear ran down her cheek.

kareno前途zentoにはniha一筋hitosujino希望の光kibounohikarimoなかったnakatta There was not a ray of hope before him.

かいよせkaiyose

noun:

  • west wind in the early spring (traditionally on the night of the 20th day of the second month of the lunar calendar); wind that blows seashells ashore [literal]
もちにげmochinigeirr. Inflection

noun / ~する noun:

  • making off with (something); absconding

noun or verb acting prenominally:

  • stolen; absconded (with)

kareha彼女のkanojono時計tokeiwo持ち逃げmochinigeしたshita He got away with her watch.

やっかいばらいyakkaibarai Inflection

noun / ~する noun:

  • driving off a troublesome person; getting rid of a nuisance
くそくらえkusokuraeクソくらえKUSOkuraeクソクラエKUSOKURAE

expression / interjection:

  • eat shit!; fuck off!; fuck you!
しょうてんshouten

noun:

  • tone mark; mark placed in one of the four corners of a hanzi to show the tone in Chinese
しょうふshoufu

noun:

  • tone mark; mark placed in one of the four corners of a hanzi to show the tone in Chinese 声点
けいせいぎゃくてんkeiseigyakuten Inflection

noun / ~する noun:

  • the situation reverses itself; the table is turned; the shoe is on the other foot - four character idiom
そのつみをにくんでそのひとをにくまずsonotsumiwonikundesonohitowonikumazu

expression:

こんkon Inflection

pronoun / pre-noun adjectival:

  • this (indicating an item near the speaker, the action of the speaker, or the current topic) 此れ此の
じょういとうごうjouitougou Inflection

noun / ~する noun:

  • (coincidence of) mutual sentiment; sharing the same sentiment with somebody; finding oneself on the same wavelength as somebody; seeing eye to eye - four character idiom
ていしゅteishu

noun:

  • being unfit for duty in the former Japanese military (due to failing the conscription physical); person who is unfit for military duty
なくすnakusuirr. Inflection

godan ~す verb / transitive:

  • to lose (something); to mislay
  • to get rid of; to eliminate; to remove

タイポTAIPOみるmiruto答えるkotaerukiなくすnakusu When I see typos I lose interest in answering.

そのsonokunino財政zaiseino赤字akajiwoなくすnakusuにはnihaもっとmottoたくさんtakusanno外国gaikokuno援助enjowo注ぎ込まsosogikomaなければならなかったnakerebanaranakatta To get the nation's economy out of the red, more foreign aid had to be pumped in.

おおうoou Inflection

godan ~う verb / transitive:

  • to cover; to hide; to conceal; to wrap; to disguise

fuyuchuuずっとzuttokoorigaそのsonomizuumiwoおおうoou Ice covers the lake during the winter.

のぞむnozomu Inflection

godan ~む verb / transitive:

  • to desire
  • to wish for; to expect
  • to see; to command (a view of)

私のwatashino望むnozomunoha安らぎyasuragito静けさshizukesaだけdakeですdesu All I want is peace and quiet.

とりけすtorikesu Inflection

godan ~す verb / transitive:

  • to cancel; to withdraw; to retract; to take back (words, etc.); to revoke

ごめんgomen取り消すtorikesuyo I'm sorry. I take back my words.

たくtaku Inflection

godan ~く verb / transitive:

  • to cook (grains, e.g. rice)
  • to boil; to simmer; to stew; to seethe - Kansai dialect 煮る
きずくkizuku Inflection

godan ~く verb / transitive:

  • to build; to construct; to erect
  • to amass (e.g. fortune); to pile up

費用hiyouha別としてbetsutoshiteそのsonohashiwo築くkizukuにはniha長いnagai時間jikangaかかるkakaruだろうdarou Apart from the cost, it will take long to build the bridge.

むさぼるmusaboru Inflection

godan ~る verb / transitive:

  • to covet; to crave; to lust insatiably for
  • to indulge in; to devour greedily

Kanji

No Kanji in this term

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for to cut off the hair:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary