Results, one-trick pony
Partial results:
Showing results 4101-4125:
- 腹の皮がよじれる【はらのかわがよじれる】腹の皮が捩れる Inflection
expression / ichidan verb:
- to convulse (e.g. with laughter); to split one's sides
- 気がそがれる【きがそがれる】 Inflection
expression / ichidan verb:
- to be discouraged (from doing something); to have one's enthusiasm dampened
- 本領発揮【ほんりょうはっき】 Inflection
noun / ~する noun:
- show one's real ability; illustration of the distinctive character of (something) - four character idiom
- 娘一人に婿八人【むすめひとりにむこはちにん】
expression:
- being besieged by suitors; to be popular; eight suitors for one daughter [literal] - idiom
- 打ち所が悪い【うちどころがわるい】打ちどころが悪い Inflection
expression / adjective:
- hitting a dangerous (harmful) spot (e.g. hitting one's head)
- 詰める☆【つめる】 Inflection
ichidan verb / transitive:
- to stuff into; to jam; to cram; to pack; to fill; to plug; to stop up
ichidan verb / transitive / intransitive verb:
- to shorten; to move closer together
ichidan verb / transitive:
- to reduce (spending); to conserve
ichidan verb / transitive / intransitive verb:
- to focus intently on; to strain oneself to do - usu. as 根を詰める ➜ 根を詰める
ichidan verb / transitive:
- to work out (details)
ichidan verb / intransitive verb:
- to be on duty; to be stationed
ichidan verb / transitive:
- to corner (esp. an opponent's king in shogi); to trap; to checkmate
- to cut off (one's finger as an act of apology); to catch (one's finger in a door, etc.) - the meaning "to catch one's finger" is predominantly used in Kansai ➜ 指を詰める
suffix / ichidan verb:
- to continue ...; to keep doing ... without a break
- to do ... completely; to do ... thoroughly
- to force someone into a difficult situation by ...
私がスーツケースに荷物を詰めるのを手伝ってくれませんか。 Will you help me pack my suitcase?
彼女は私が荷物をスーツケースに詰めるのを手伝ってくれた。 She helped me pack my suitcase.
息を詰めることにより自殺ができない。 You cannot kill yourself by holding your breath.
- やっと☆
adverb:
- at last; at length - onomatopoeia
- barely; narrowly; just; by the skin of one's teeth - onomatopoeia
- 果たして★【はたして】果して
adverb:
- as was expected; just as one thought; sure enough
- really; actually; ever - used in interrogative and hypothetical sentences
この組織は幹部ばかり名を連ねているのではたして決定を下せるのかあやしいものだ。 Since in this organization they're all chiefs and no Indians, it's a wonder any decisions get made.
あなたの言う事が果たして事実なのか調べてみよう。 We will check to see if what you have said is really the truth.
- 進路★【しんろ】
noun:
- route; course; path
- one's future course (e.g. after graduating high school)
どの進路を選んでも危険が待ち受けている。 Whichever way we choose will involve danger.
進路のことで先生に助言を求めた。 I asked my teacher for advice on my future course.
- 分☆【ふん】
noun:
- minute (unit of time)
- fun (one tenth of a monme, 5.787 grains)
彼の打率は3割4分3厘で、ホームランは54本であった。 He batted .343 with 54 home runs.
- 独断☆【どくだん】 Inflection
noun / ~する noun / ~の noun:
- one's own judgement (judgment); decision made without consulting others; arbitrary decision
noun:
- dogmatism
- 本命☆【ほんめい】
noun / ~の noun:
- favorite (to win); favourite; likely winner
- one's heart's desire; first choice - colloquialism
本命と対抗馬が競り合ったお陰で、ダークホースの彼が漁夫の利を得たってわけだ。 Since the favorite and his rival were running against each other a dark horse like him was able to pull out in front.
- 満喫☆【まんきつ】満きつ Inflection
noun / ~する noun:
- having enough of (food, drink, etc.); having one's fill
- fully enjoying
満開をチョイ過ぎた感はありましたが、それでも、美しい桜を満喫してきました。 They seem a little past their peak, but even so we enjoyed the beautiful cherry blossoms.
- いまひとつ☆《今一つ・いま一つ・今ひとつ》
expression / adverb:
- one more; another; the other - colloquialism
- not quite; not very good; lacking ➜ 今一【いまいち】
実験の結果は今ひとつぱっとしなかった。 Our experimental results left something to be desired.
- ストリップ☆
noun:
- strip show; striptease - abbreviation ➜ ストリップショー
- stripping; removing one's clothes
- strip (e.g. of wood)
- 折り重なる☆【おりかさなる】折重なる Inflection
godan ~る verb / intransitive verb:
- to lie on top of one another; to be in a heap
- 落ち目☆【おちめ】
noun:
- on the wane (e.g. popularity of something); decline of one's fortunes
落ち目って言うけど、まだイケるよね。 They say it's on the wane, but it's still got something hasn't it?
- 引き落とし☆【ひきおとし】引落とし
noun:
- debit; withdrawal
- pulling (one's opponent) down; frontal pull-down; hiki-otoshi - Sumo term
- 気に障る【きにさわる】気にさわる・気に触るirr. Inflection
expression / godan ~る verb:
- to hurt one's feelings; to rub someone the wrong way
- 共訳【きょうやく】 Inflection
noun / ~する noun:
- team-translation (e.g. carried out by more than one person); joint translation
Kanji
© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.
Search other dictionaries for one-trick pony:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary