Results, metal spit or skewer
Partial results:
Showing results 4126-4150:
- 神も仏もない【かみもほとけもない】
expression:
- there is no God!; it's a cruel world; there is no god or Buddha [literal] - idiom
- 生菓子【なまがし】
noun:
- fresh Japanese sweets (usu. containing red bean paste)
- fresh Western sweets (usu. containing cream or fruit, e.g. sponge cake, pie)
- 後追い心中【あとおいしんじゅう・あとおいしんぢゅう】跡追い心中
noun:
- suicide immediately after the death of one's spouse or lover; following one's lover (husband, wife) into death
- エンディングノート・エンディング・ノート
noun:
- booklet constituting an informal living will (containing wishes regarding one's hospitalization or funeral, and perhaps one's life story, messages to loved ones, etc.) - From English "ending note"
- 逃散【ちょうさん・とうさん】
noun:
- fleeing in all directions; (in Japanese history, a reference to) farmers who abandoned their fields and fled to the cities or other districts to evade onerous taxes
- 初冠【ういこうぶり・ういかぶり・ういかむり・ういかんむり・しょかん】 Inflection
noun / ~する noun:
- crowning a boy for the first time at a coming-of-age ceremony - archaism ➜ 元服
noun:
- 開港☆【かいこう】 Inflection
noun / ~する noun:
- opening a port (seaport, airport, etc.); starting operations at a port
- opening a port to foreign vessels or trade
新東京国際空港が成田に開港した。 The New Tokyo International Airport was opened in Narita.
- 新田☆【しんでん・あらた】
noun:
- new rice field; newly developed rice field
- wasteland or marshland newly reclaimed as a rice field (Edo period)
- こがぁな Inflection
pre-noun adjectival:
- such (about something/someone close to the speaker (including the speaker), or about ideas expressed by the speaker); like this - Hiroshima dialect ➜ こんな
- うじゃける・うじゃじゃける Inflection
ichidan verb:
- (for a fruit) to go bad and lose its shape from being overripe or damaged
- to feel listless; to be dull; to be lazy; to look bored
- はやし詞【はやしことば】囃子言葉・囃子詞・はやし言葉
noun:
- meaningless words added a song for rhythmical effect; words or utterances added to modulate the cadence of a song
- いいこと《いい事・好い事・善い事》
expression / noun:
- good thing; nice thing
- good excuse; good grounds; good opportunity - usu. as 〜をいいことに(して)
interjection:
- interjection used to impress an idea or to urge a response - female language
- 盛り【もり】盛
noun / suffix noun / counter:
- serving (of food); helping
noun:
- chilled soba served on a dish (often on a wicker basket or in a shallow steaming basket) with dipping sauce - abbreviation ➜ 盛り蕎麦
春機が発動して、ソレをナニしたい盛りなのは理解するけど、・・・まあ、そこにお座りなさい。 I know you're at an age where sexual desire flourishes and you want to do 'you-know-what' with 'that' but... well, sit down there.
- 折★【おり】折り
noun:
- opportunity; chance; occasion; time - esp. 折
- folding; fold; pleat; crease - esp. 折り
- small food box (wooden or cardboard) - esp. 折り
counter:
- counter for folds
- counter for items (esp. food) packed in an oribako ➜ 折り箱
あなたはちょうどよい折に来た。 You have come at an opportune time.
今度東京においでの折にはお立ち寄りください。 Drop in and see us when you're next in Tokyo.
- ひもつき《ひも付き・紐付き》
noun / ~の noun:
- conditions; strings attached; restriction; restrictions; controls
noun:
- something that has a cord or string attached (e.g. clothes)
- having a lover; lover - of a woman
- criminal; someone bound by ropes ➜ 縄付き
- 袋綴じ【ふくろとじ】袋とじ
noun:
- double-leaved printing (traditional East Asian books)
- sealed-page printing; magazine (esp. pornographic) with long side or all three sides sealed to prevent browsing
- dual page - IT term
- 白【はく】
noun:
- white
- striped mullet fry (Mugil cephalus) ➜ 鯔【ぼら】
- speech; one's lines ➜ せりふ
- white dragon tile - Mahjong term
- winning hand with a pung (or kong) of white dragon tiles - Mahjong term
- white person; Caucasian - abbreviation - archaism ➜ 白人
prefix noun / suffix noun / noun:
- Belgium - abbreviation - obscure term ➜ ベルギー
- SNEP【スネップ】
noun:
- solitary non-employed person; non-employed person aged 20-59, not married or engaged in study who has no social interactions with anybody outside their family - From English
- 巡らす【めぐらす】 Inflection
godan ~す verb / transitive:
- to enclose (with); to surround (with); to encircle
- to turn (one's head, heel, etc.)
- to think over; to work out
- to notify (orally or in writing) - archaism
- 受け売り【うけうり】受売り・請け売り・請売り Inflection
noun / ~する noun:
- retailing
- second-hand opinion or knowledge; telling at second hand; second-hand telling
- 専科☆【せんか】
noun:
- specialized course; specialised course
- something that is specialized for a certain field or application (e.g. a sauce specially made for zaru soba)
- むきになる《向きになる・向きに成る》ムキになる Inflection
expression / godan ~る verb:
- to become serious; to take something seriously (joke, teasing); to become irritated or angry (usu. at something trivial); to get worked up
Kanji
© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.
Search other dictionaries for metal spit or skewer:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary