Results, or screwup
Partial results:
Showing results 4126-4150:
- ゴロゴロ☆・ごろごろ☆・ゴロンゴロン・ごろんごろん Inflection
adverb / ~と adverb / ~する noun:
- thundering; purring; grumbling (e.g. stomach) - onomatopoeia
- something large and heavy starting to roll - onomatopoeia
- scattered about; common; commonplace; all over - onomatopoeia
- idleness; idling about - onomatopoeia
- having a foreign substance in (e.g. one's eye or stomach) - onomatopoeia
noun:
- thunder - children's language - onomatopoeia
- とんす《屯す》 Inflection
godan ~す verb / intransitive verb:
- to gather in large numbers (of people); to hang out (as a large group) ➜ 屯する
- to assemble (as a military unit or posse); to be quartered (in a particular location)
- たむろう《屯う》 Inflection
godan ~う verb / intransitive verb:
- to gather in large numbers (of people); to hang out (as a large group) - colloquialism ➜ 屯する【たむろする】
- to assemble (as a military unit or posse); to be quartered (in a particular location) - colloquialism ➜ 屯する【たむろする】
- 割増手当【わりましてあて】割り増し手当
noun:
- salary supplement, e.g. for work performed at inconvenient times or as overtime allowance usually for so-called exempt workers, i.e. workers who are expected to work a certain number of overtime hours ➜ 割増賃金
- ベリースペシャルワンパターン・ベリー・スペシャル・ワン・パターン
noun / expression:
- one-track mind; person who always acts the same or says the same thing (esp. person who always cracks the same kind of jokes) - humorous term - From English "very special one pattern"
- 正文【せいぶん】
noun:
- main text (as opposed to any included commentary or annotations)
- authentic text (e.g. of a treaty, as opposed to any translation not specified as authentic) - Law term
- Chinese classical literature
- たむろする・とんする《屯する》 Inflection
~する verb (spec.) / intransitive verb:
- to gather in large numbers (of people); to hang out (as a large group)
- to assemble (as a military unit or posse); to be quartered (in a particular location)
- 小菊【こぎく】
noun:
- small chrysanthemum
- small low grade piece of japanese paper used as a kettle rest or as a tissue - obscure term
- paper handed as a means of congratulations in a red light district - obscure term
- キャッチ☆ Inflection
noun / ~する noun:
- catch; catching; obtaining (e.g. information); receiving (e.g. radio transmission or phone call)
- catch - Baseball term
noun:
- shop tout; puller-in
noun / ~する noun:
- catching (in swimming and boating); catching the water
noun:
- 中入り【なかいり】中入irr. Inflection
noun / ~する noun:
- intermission during a performance (e.g. variety show, play, sumo, etc.)
- temporary departure of an actor (between the first and second halves of a noh or kyogen performance, during which time they change costumes, etc.)
- 跳ね☆【はね】撥ね
noun:
- (a) jump
- splashes (usu. of mud)
- upward turn at the bottom (e.g. of a vertical stroke of a kanji or of a hairdo) - often 撥ね
- close (e.g. of a theatrical performance); breakup
トムはベッドから跳ね起き、適当な服をひっかけ、朝食を腹におさめると、10分後にはもう玄関の外にいた。 Tom sprang out of bed, threw on some clothes, ate breakfast and was out of the door within ten minutes.
- 読み替える【よみかえる】読替える Inflection
ichidan verb / transitive:
- to read a kanji with a different pronunciation
- to load (e.g. data on a computer); to read
- to change the language or wording (of a provision, etc.); to apply a different term - Law term
- ぎゅう
adverb / ~と adverb:
- squeezing something tightly; sound made by someone (or something) being squeezed - onomatopoeia
- criticizing someone severely; sound made by someone being criticized
noun:
- hug - colloquialism
- ぼうふう《防風》
noun:
- anti-wind (device, facility or measure)
- Saposhnikovia divaricata (species of umbellifer used in Chinese medicine)
- Glehnia littoralis (species of umbellifer used in Chinese medicine) ➜ 浜防風
- 余儀なくされる【よぎなくされる】余儀無くされる Inflection
expression / ichidan verb:
- to be forced to do or experience something (against one's will); to be forced to do something because one has no other choice
- 茶湯【ちゃとう】
noun:
- an offering of tea and hot water made to Buddha or the spirit of the deceased
- a tea infusion; tea and hot water
- tea ceremony ➜ 茶の湯
- 湯立て【ゆだて】湯立ち【ゆだち】湯立irr.【ゆだて・ゆだち】
noun:
- Shinto ritual in which a shaman or priest soaks bamboo grass in boiling water and sprinkles the water on worshippers (originally a form of divination, later a purification ceremony, now primarily used to pray for good health) ➜ 巫女【みこ】
- 返礼品【へんれいひん】
noun:
- thank you gift; gift given as thanks for a favor or for attending a funeral, etc.
- gift sent from a locality to a tax payer as part of the "furusato nozei" tax scheme ➜ ふるさと納税
- 庚申待【こうしんまち】庚申待ち
noun:
- staying awake on the eve of the 57th day of the sexagenary cycle (to prevent the three worms from reporting one's wrongdoings and shortening one's lifespan), while worshipping Sakra, the Blue-Faced Vajra, or Sarutahiko ➜ 三尸
- たるむ☆・たゆむ《弛む》 Inflection
godan ~む verb / intransitive verb:
- to slacken; to loosen; to relax; to droop (e.g. loose or flabby skin); to sag (ceiling)
- to slack off (e.g. one's work, attention); to not put one's heart in
- 漏洩☆【ろうえい・ろうせつ】漏えい【ろうえい】漏泄【ろうえい・ろうせつ】 Inflection
noun / ~する noun:
- disclosure; leak (of information); divulging
- leakage (e.g. of gas or liquids); leak; escape (e.g. of gas); coming in (through) (e.g. of light)
漏えいはすぐに食いとめる必要がある。 The leak needs to be stopped immediately.
- ラブコール・ラヴコール・ラブ・コール・ラヴ・コール
noun:
- love call; calling out to someone with love or good will
- phone call to a loved one
- fervent request; heartfelt appeal; passionate call to action
Kanji
© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.
Search other dictionaries for or screwup:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary