Results, rude term for middle-aged man
Partial results:
Showing results 4126-4150:
- 木賊板【とくさいた】
noun:
- thin cedar or cypress shingles (4.5-6 mm thick, used for shingling roofs of temples, shrines, etc.)
- 二四六九士【にしむくさむらい】西向く侍・西向く士・西向くさむらい
expression:
- mnemonic for remembering the months with fewer than 31 days (ni, shi, mu, ku, etc.)
- 乱り【みだり】妄り・猥り・濫り・漫り Inflection
adjectival noun:
- selfish; with disregard for order or rules - archaism
- reckless; rash; careless - archaism
- loose; bawdy - archaism ➜ みだら
- irrational; illogical - archaism
- 熱盛りそば【あつもりそば】熱盛り蕎麦・熱盛蕎麦
noun:
- warm soba noodles (esp. for dipping, either served after being boiled, or cooled and then rewarmed) - Food term ➜ 盛り蕎麦
- かぶせ茶【かぶせちゃ】冠茶
noun:
- kabusecha; mild green tea which has been lightly screened from sunlight for 1-3 weeks before picking ➜ 煎茶【せんちゃ】
- 奉安殿【ほうあんでん】
noun:
- school building for housing an imperial photograph and a copy of the Rescript on Education (pre-war Japan)
- 雑器【ざっき・そうき】
noun:
- various containers; miscellaneous receptacles
- small wooden plate on which offerings for a Shinto home shine are placed
- 頂☆【いただき】頂き・戴き
noun:
- crown (of head); summit (of mountain); spire - esp. 頂
- easy win for one - 頂き,戴き
- something received - 頂き,戴き
今朝起きてみると、山の頂が雪におおわれていた。 I awoke this morning to find the summit of the mountain covered with snow.
- 乗り場☆【のりば】乗場☆
noun:
- place for boarding vehicles; bus stop; bus terminal; railway platform; taxi stand; jetty; wharf
- いびつ☆《歪》 Inflection
adjectival noun / noun / ~の noun:
- distorted; crooked; irregular; warped
noun / adjectival noun:
- oval; elliptical shape
noun:
- round, wooden container for cooked rice ➜ 飯櫃【めしびつ】
- oval coin
- アフターケア・アフター・ケア
noun:
- aftercare; care for patients after discharge from hospital - Medicine term
- after-sales service - From English "after care" ➜ アフターサービス
- おしなべて《押しなべて・押し並べて》
adverb:
- in general; on the whole; for the most part; by and large; almost all
劇の批評はおしなべて好評だった。 Almost all of the reviews of the play were favorable.
- 回礼【かいれい】 Inflection
noun / ~する noun:
- going from door to door greeting relatives and friends
- complimentary visit for the New Year
- 店じまい【みせじまい】店仕舞い・店仕舞・店閉まいirr. Inflection
noun / ~する noun:
- closing up shop (for the day)
- stopping business; going out of business
彼は店じまいのため商品を投げ売りした。 He sold his goods at a sacrifice to close down his business.
- 分かち書き【わかちがき】わかち書き Inflection
noun / ~する noun:
- separating words in Japanese with spaces (e.g. in kana-only books for children) - Linguistics term
内容や考え方の多くは言語に依存しないものではありますが、単語の分かち書きをしない点や統語構造等の違いから、日本語を対象とする場合、いくつか気をつけなければいけない点があります。 Although most of the content and thought has not been dependent on any language, when focusing on Japanese, differences in syntactic structures or the fact that individual words are not written separately and distinctly then requires several points of consideration.
- 出端【では】
noun:
- chance of going out; opportunity (to succeed)
- musical accompaniment for an actor going on stage
- 捨身【しゃしん】
noun:
- renouncing the flesh or the world; becoming a priest; risking one's life for others - Buddhism term
- 亡羊の嘆【ぼうようのたん】
noun:
- bemoaning the frustration of reaching truth (for surplus of academic paths); being at a loss
Kanji
© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.
Search other dictionaries for rude term for middle-aged man:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary