Results, #expr

Showing results 4126-4150:

あなたまかせanatamakase

expression:

  • leaving everything to Buddha's providence; depending on others; leaving things to others
としはもいかないtoshihamoikanaiとしはもいかないtoshihamoikanaiとしはもゆかないtoshihamoyukanaiとしはもゆかないtoshihamoyukanai Inflection

expression / adjective:

みたかぎりではmitakagirideha

expression:

  • from what (I've) seen; given that ...
みずをあけるmizuwoakeru Inflection

expression / ichidan verb:

  • to open up a big lead (over one's opponent)
おおきくみずをあけてookikumizuwoakete

expression:

  • by a comfortable margin
さらにわるいことにsaraniwaruikotoni

expression:

  • and what is worse; to make matters worse
げんきだしてgenkidashite

expression:

  • keep up your strength; chin up!
げんきだせよgenkidaseyo

expression:

  • lighten up!; cheer up!
このぶんkonobun

expression:

  • at this rate
いっぱippa

expression:

いっとくけどittokukedo

expression:

  • for your information; I'm telling you
しゅうさんかくいんshuusankakuin

expression:

  • (in) each of the houses of the Japanese parliament
かえりしなkaerishina

expression:

  • when about to go back
  • on the way back; on the way home
みをやつすmiwoyatsusu Inflection

expression / godan ~す verb:

  • to be enthralled by
  • to be disguised as
ありゃしないaryashinaiありはしないarihashinai

expression:

  • doesn't even exist
べんがたつbengatatsu Inflection

expression / godan ~つ verb:

  • to be eloquent; to have a way with words
ごしょうだからgoshoudakara

expression:

  • for mercy's sake; for the love of God; for goodness' sake
いてもたってもいられないitemotattemoirarenai Inflection

expression / adjective:

  • unable to contain oneself; itching to do something; cannot sit still
いちりゅうまんばいichiryuumanbai

expression:

  • A single seed can eventually produce a great harvest; Even the smallest beginning can generate a greatest profit; Watch the pennies, and the pounds will look after themselves - four character idiom
いざしらずizashirazu

expression:

  • I don't know about ... but; It may be possible for ... but
できっこないdekikkonai

expression:

ほおのそげたhoonosogeta

expression / noun or verb acting prenominally:

  • hollow-cheeked
いわずもがなiwazumogana

expression:

  • (it) goes without saying; needn't be said
  • should rather be left unsaid
きよみずのぶたいからとびおりるkiyomizunobutaikaratobioriru Inflection

expression / ichidan verb:

  • to make a leap into the dark; to take the plunge; to jump in at the deep end; to jump off the stage of the Kiyomizu temple [literal] - idiom
うでによりをかけるudeniyoriwokakeru Inflection

expression / ichidan verb:

  • to put all one's skill (into doing something); to do something to the best of one's ability

Kanji

No Kanji in this term

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for #expr:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary