Results, on-line
Showing results 4126-4150:
- 押っ被さる【おっかぶさる】 Inflection
godan ~る verb / intransitive verb:
- to hang over; to cover
- to take on a responsibility; to become a burden
- 物日【ものび】
noun:
- holiday ➜ 紋日
- day on which prostitutes had to receive clients (or pay their own fee to avoid doing so) - archaism
- 藍摺り【あいずり】藍摺irr.
noun:
- ukiyo-e print produced with various shades of indigo (and sometimes small amounts of vermilion or yellow)
- staining a pattern on fabric or paper by rubbing it with indigo leaves
- 石打【いしうち】石打ち
noun:
- rock fight; stone-throwing fight ➜ 石合戦
- custom by which neighbours or friends threw rocks inside a couple's house on their wedding night
- 諸飾り【もろかざり】
noun:
- decorating the alcove of a tea room with a hanging scroll and flowers (in more formal tea ceremonies, during only the first and second half respectively)
- style of decorating a traditional Japanese room (esp. a study) in which incense, a pair of vases and a pair of candlesticks are placed on a table in front of a trio of hanging scrolls - orig. meaning
- 庭場【にわば】
noun:
- territory of a stall vendor
- spot on a farm where the harvest would be put in order (Edo period) - archaism
- 京童【きょうわらべ・きょうわらんべ・きょうわらわ】
noun:
- Kyoto's children
- Kyoto's young people, who are noisy and gossiping on the least pretext
- 脂が乗る【あぶらがのる】 Inflection
expression / godan ~る verb:
- to get into the swing of (one's work); to hit one's stride
- (for a fish or bird) to put on fat for the winter
- ふうふう・ふーふー・フーフー・フウフウ・フゥフゥ Inflection
adverb:
- sound of heavy breathing - onomatopoeia
noun / ~する noun:
- blowing on something (e.g. to cool it down)
- 河床【かしょう・かわどこ】川床【かわどこ・かわゆか・ゆか】
noun:
- riverbed [かしょう・かわどこ]
- raised platform on the bank of a river for enjoying the cool in summer [かわどこ・かわゆか・ゆか]
このレストランは川床にあります。 This restaurant is located on the riverbed.
- 袋棚【ふくろだな】
noun:
- tea ceremony stand with an enclosed shelf (invented by Takeno Jouou)
- small cupboard or closed shelf on the side of a tokonoma ➜ 袋戸棚
- 田植え祭り【たうえまつり】田植え祭
noun:
- shrine ritual held with the first two months of the year to forecast (or pray for) a successful harvest
- seasonal planting of rice on a field affiliated with a shrine
- 汲み上げる【くみあげる】くみ上げる・汲上げる Inflection
ichidan verb / transitive:
- to draw (water, etc.); to scoop up; to pump up; to dip up
- to draw on (ideas) (from subordinates, the public, etc.); to take into account; to adopt
- 玄猪【げんちょ】
noun:
- day of the boar in the tenth month ➜ 亥の子
- mochi eaten on the day of the boar (esp. at the time of the boar)
- お田植え祭【おたうえまつり】お田植え祭り・御田植え祭り・御田植え祭
noun:
- shrine ritual held with the first two months of the year to forecast (or pray for) a successful harvest
- seasonal planting of rice on a field affiliated with a shrine
- 御仏前【ごぶつぜん】
noun:
- before a Buddha or a mortuary tablet ➜ 仏前
- offerings made to Buddha or placed on a mortuary tablet
- 気色立つ【けしきだつ】 Inflection
godan ~つ verb:
- to show signs of
- to show one's feelings or emotions in one's facial expression or behavior
- to put on airs
- to be become animated with voices and noise
- 巻き替え【まきかえ】
noun:
- winding a replacement thread, wire, etc.
- changing from an overarm to an underarm grip on one's opponent's belt - Sumo term
Kanji
No Kanji in this term
© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.
Search other dictionaries for on-line:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary