Results, cloth to carry an infant on the back
Partial results:
Showing results 4151-4175:
- 簡にして要を得る【かんにしてようをえる】 Inflection
expression / ichidan verb:
- to be brief and to the point; to be succinct
- 帳尻を合わせる【ちょうじりをあわせる】 Inflection
expression / ichidan verb:
- to balance the accounts
- to make consistent; to make coherent
- 噛んで含めるように【かんでふくめるように】かんで含めるように
expression:
- in an easy-to-understand manner; in a very kind and detailed way
- ドラマCD【ドラマシーディー】
noun:
- voice dramatization on CD (usu. based on manga, anime, etc.) - From English "drama CD"
- 損なう☆【そこなう】害う・損う☆irr. Inflection
godan ~う verb / transitive:
- to harm; to hurt; to injure; to damage; to spoil; to mar
auxiliary verb / godan ~う verb:
- to fail to ...; to miss one's opportunity to ...
夜更かししていると健康を損なうよ。 You must not stay up late, or you will hurt your health.
- 京の水【きょうのみず】
noun:
- water from the capital (Kyoto), rumored to have a whitening effect - archaism
- type of washing lotion from the end of the Edo period - archaism ➜ 化粧水
- 我を通す【がをとおす】 Inflection
expression / godan ~す verb:
- to insist on one's own ideas; to have one's own way
- 引き延ばす☆【ひきのばす】引き延す☆・引延ばす☆irr.・引延す☆irr.・引き伸ばす☆・引き伸す☆・引伸ばす☆irr.・引伸す☆irr.・引きのばす Inflection
godan ~す verb / transitive:
- to stretch larger
- to enlarge (photos)
- to delay (e.g. the end of a meeting)
- 接客業務【せっきゃくぎょうむ】
noun:
- customer relations; serving (helping, attending to, waiting on) customers - four character idiom
- 身の毛がよだつ【みのけがよだつ】身の毛が弥立つ Inflection
expression / godan ~つ verb:
- to have one's hair stand on end ➜ 身の毛の弥立つ
- 腕をこまねく【うでをこまねく】腕をこまぬく【うでをこまぬく】腕を拱く【うでをこまねく・うでをこまぬく】 Inflection
expression / godan ~く verb:
- to look on with arms folded
- 袋にする【ふくろにする】フクロにする Inflection
expression / ~する verb (irregular):
- to beat someone by ganging up on them - colloquialism ➜ 袋叩き【ふくろだたき】
- つまり☆《詰まり・詰り》
adverb:
- that is to say; that is; in other words; I mean; that (this, it) means
- in short; in brief; to sum up; ultimately; in the end; in the long run; when all is said and done; what it all comes down to; when you get right down to it; basically
noun:
- clogging; obstruction; stuffing; (degree of) blockage
- shrinkage
- end; conclusion ➜ とどのつまり
- dead end; corner - archaism
- distress; being at the end of one's rope - archaism
超高圧水の噴射により、ほとんどの詰まりが排除される。 By means of a super high-pressure water spray practically all the sediment is removed.
光源、つまり光の向きだな、それと陰影とかにも気をつけて、できるだけ正確に手元にあるクロッキー帳に書き取っていくだけ。 Light source, that is what direction the light is facing, also take care with shadowing. Just copy down into the sketch book you have at hand as accurately as possible.
「ええと、その合コンというのはつまり・・・」「普通のコンパだよ」 "Er, that 'mixer party' thing is then ..." "Just a normal get together."
- 飲む☆【のむ】呑む☆・飮むold・服むirr. Inflection
godan ~む verb / transitive:
- to drink; to gulp; to swallow; to take (medicine) - 呑む is often used metaphorically; 服む is often used for medicine
- to smoke (tobacco) - also written 喫む ➜ 喫む
- to engulf; to overwhelm
- to keep down; to suppress
- to accept (e.g. demand, condition)
- to make light of; to conceal
「くれるの?」「いやあ、ホテルで呑むんですよ」「だろうね」 "Can I have it?" "Sorry, I drank it at the hotel!" "Thought so."
- インテリジェントデザイン・インテリジェント・デザイン
noun:
- intelligent design (theory that life or the universe must have been designed by an intelligent being)
- 小屋根【こやね】
noun:
- small roof (e.g. over the first storey of a building, a window, an attached shed or veranda, etc.); overhang ➜ 大屋根
Kanji
© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.
Search other dictionaries for cloth to carry an infant on the back:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary