Results, the nail which sticks out gets hammered down

Partial results:

Showing results 4151-4175:

カゴおちKAGOochiかごおちkagoochi

expression / noun:

  • leaving an online shopping session without purchasing the goods in the cart - IT term
へんちhenchi

noun:

  • note a semitone below the fourth degree of the Chinese and Japanese pentatonic scale - Music term 徴【ち】
ブレグジットBUREGUJITTOブレクジットBUREKUJITTOブレクシットBUREKUSHITTO

noun:

  • Brexit; withdrawal of the United Kingdom from the European Union
いいそこないiisokonai

noun:

  • slip of the tongue; verbal mistake; using the wrong words; misstatement; gaffe 言い損なう
あいさつはときのうじがみaisatsuhatokinoujigami

expression:

めんするmensuru Inflection

~する verb (spec.):

  • to face on; to look out on to

日本nipponhahigashiha太平洋taiheiyouni面するmensuru Japan faces the Pacific on the east.

もみだすmomidasu Inflection

godan ~す verb / transitive:

  • to squeeze out; to begin to squeeze
やりだまyaridamaヤリだまYARIdama

noun:

  • skilled control of a spear; stabbing (someone) with a spear - orig. meaning
  • victim; scapegoat; someone singled out (for punishment, etc.) 槍玉に挙げる
ヨーヨーつりYOOYOOtsuri

noun:

  • yo-yo fishing [literal]; Japanese festival game of fishing balloons (with loops attached), floating in water, out with a hook
こなすkonasu Inflection

godan ~す verb / transitive:

  • to digest
  • to break down; to break to pieces; to crush
  • to be able to use; to be good at; to have a good command of
  • to finish; to complete; to manage; to perform
  • to sell

suffix / godan ~す verb:

  • to do ... well; to do ... completely - after the -masu stem of a verb

taniそのsono仕事shigotowoこなせるkonaseruhitohaいないinaiyo No one else can fill that job.

本当にhontouniそのsono俳優haiyuuha他のtanoどのdono俳優haiyuuよりもyorimo上手jouzuniカウボーイKAUBOOInoyakuwoこなしたkonashita The actor really played cowboy roles better than any other actor.

彼女kanojoha若いwakaiけれどもkeredomoそのsono仕事shigotowoこなしたkonashita Young as she was, she was equal to the work.

であるくdearuku Inflection

godan ~く verb / intransitive verb:

  • to go out; to go around; to walk about; to roam

彼女kanojohayoruniひとりhitoride出歩くdearukuべきではないbekidehanai She shouldn't go out by herself at night.

ばいこくbaikoku

noun:

  • selling out one's country; betraying one's country; treason
メスをいれるMESUwoireru Inflection

expression / ichidan verb:

  • to put the scalpel to; to perform an operation on
  • to take drastic measures to get to the bottom of something; to make a searching inquiry; to put something under the microscope - idiom
えびぞりebizori

noun:

  • holding out one or both hands and arching one's body backward like a shrimp (in kabuki, represents being overwhelmed by someone's power)
のですnodesuのだnodaんですndesuんだnda

expression:

  • the expectation is that ...; the reason is that ...; the fact is that ...; it is that ...
かぎりkagiri

adverbial noun / noun:

  • limit; limits; bounds
  • degree; extent; scope
  • as far as possible; as much as possible; to the best of one's ability; very much
  • unless (after neg. verb)
  • the end; the last

suffix:

  • as long as; only

彼のkareno好奇心koukishinにはniha限りkagirigaなかったnakatta His curiosity knew no bounds.

あなたanataha可能なkanouna限りkagiri早くhayakuあなたanatanoお母さんokaasanni電話denwawoするべきsurubekiであるdearu You should call your mother as soon as possible.

karehakoeno限りkagirini叫んだsakenda He shouted at the top of his voice.

もっとmotto勉強benkyouしないshinai限りkagiri落第rakudaiしますshimasuyo You will fail unless you work harder.

授業料jugyouryouha本月hontsuki25nichi限りkagiri納付noufunokoto Tuition fees must be paid not later than the 25th of this month.

おかめはちもくokamehachimoku

noun:

  • bystander's vantage point; outsider's better grasp of the situation - four character idiom

expression:

  • onlookers see more of the game than the players do; people watching a game of go see 8 moves further ahead [literal]

彼女kanojogakareni惚れてるhoreterunoha岡目八目okamehachimoku疑いutagainoないnaiところtokorodayo As a disinterested third-party, I can declare that she secretly loves him.

ひゃくねんかせいhyakunenkasei

expression:

  • waiting for one hundred years for the waters of the Yellow River to clear; waiting in vain for an unlikely event; waiting for pigs to fly; When the sky falls, we shall catch larks - four character idiom
のみたおすnomitaosu Inflection

godan ~す verb / transitive:

せかいかっこくsekaikakkoku

noun:

  • countries all over the world; all the countries of the world
きょうかすいげつkyoukasuigetsu

noun:

  • flowers reflected on a mirror and the moon reflected on the water's surface; something that is visible but having no substance; the subtle and profound beauty of poems that cannot be described in words - four character idiom
てんくうかいかつtenkuukaikatsu

noun:

  • the open sky and the serene sea; as open as the sky and serene as the sea; magnanimous - four character idiom
ぜんりょくとうきゅうzenryokutoukyuu Inflection

noun / ~する noun / ~の noun:

  • using all of one's strength (to); giving (it) everything one has got; going full-out - four character idiom
  • throwing a ball as hard as one can - Baseball term
ぶちあけるbuchiakeru Inflection

ichidan verb / transitive:

のみこむnomikomu Inflection

godan ~む verb / transitive:

  • to gulp down; to swallow deeply
  • to understand; to take in; to catch on to; to learn; to digest
  • to engulf; to swallow up
  • to be filled with (people); to be crowded
  • to hold back from saying something; to swallow (one's words)

歯を食い縛るhawokuishibaru喉元nodomotoまでmadeせりあがったseriagatta感情kanjouwo強引にgouinni飲み込むnomikomu He grits his teeth and forces back his growing fear.

このkonoミシンMISHINnoこつkotsuwoのみ込むnomikomuのにnoniどのくらいdonokurai時間がかかるjikangakakarunoka How long does it take to get the hang of this sewing machine?

Kanji

No Kanji in this term

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for the nail which sticks out gets hammered down:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary