Results, to read a person's thoughts

Partial results:

Showing results 4151-4175:

アイドルコラージュAIDORUKORAAJUアイドル・コラージュAIDORU/KORAAJU

noun:

  • altered photograph, usu. with sexual connotations, such as putting someone's face on top of a picture of a nude idol, etc. - From English "idol collage"
とくていちゅうtokuteichuu

noun:

  • person in the online community who seeks to identify others from the information they post online, or who tries to identify places and objects that appear in comics or games - derogatory term - slang
かんじょうkanjou Inflection

noun / ~する noun:

  • praying for the coming of a deity
  • ceremonial transfer of a divided tutelary deity to a new location 分霊
いましめるimashimeru Inflection

ichidan verb / transitive:

  • to warn against; to caution against
  • to admonish; to scold; to rebuke
  • to prohibit; to forbid; to ban
  • to be cautious - archaism
  • to detest; to loathe - archaism
  • to punish - archaism
まうmau Inflection

godan ~う verb / intransitive verb:

  • to dance (orig. a whirling dance) 踊る
  • to flutter about; to revolve

秋風akikazeni舞うmau木の葉konohanoようだyouda Like a leaf in the autumn breeze.

のろうnorou Inflection

godan ~う verb / transitive:

  • to curse; to put a curse on; to detest intensely

zen人類jinruinotsuminoためにtameni俺達oretachiha呪われるnorowareru For all mans sins damned we shall be.

おおせつかるoosetsukaru Inflection

godan ~る verb / transitive:

  • to receive a command; to be appointed; to be ordered
きょくをつけるkyokuwotsukeru Inflection

expression / ichidan verb:

  • to write music for a song; to set to music
のりするnorisuru Inflection

~する verb (spec.) / intransitive verb:

  • to paste; to stick something with paste
  • to earn a living
あるていどまでaruteidomade

expression:

あたまがどうかしているatamagadoukashiteiru Inflection

expression / ichidan verb:

  • to be crazy; to be mad; to have a screw loose
かおがほころぶkaogahokorobu Inflection

expression / godan ~ぶ verb:

  • to break into a smile; to smile broadly; to beam
いっせんをかくするissenwokakusuru Inflection

expression / ~する verb (spec.):

  • to draw a line between; to clearly differentiate; to distinguish between
でんたくをたたくdentakuwotataku Inflection

expression / godan ~く verb:

  • to use a calculator
  • to calculate cost-benefit; to calculate profitability 算盤を弾く
きれめをいれるkiremewoireru Inflection

expression / ichidan verb:

  • to make a cut; to make an incision; to score (food)
ならすnarasu Inflection

godan ~す verb / transitive:

  • to ring; to sound; to chime; to beat; to snort (nose); to snap (fingers)
  • to be popular; to be esteemed; to be reputed
  • to state; to insist; to complain
  • to fart (loudly) - archaism

彼らkarerahajiniそのsonoベルBERUwo鳴らすnarasu They ring the bell at eight.

誰かdarekaga玄関genkannoベルBERUwo鳴らすnarasunoga聞こえましたkikoemashitaka Did you hear someone ring the doorbell?

わがみをつねってひとのいたさをしれwagamiwotsunettehitonoitasawoshire

expression:

  • walk a mile in other's shoes to understand their suffering; you can't appreciate others' suffering until you've gone through it yourself; pinch yourself and know others' pain [literal] - proverb
つまどtsumado

noun:

  • (pair of) wooden doors in the interior of a home
  • door to a pavilion in a Heian period palace 寝殿造
こうえんデビューkouenDEBYUU

noun:

  • bringing one's child to the local park to play for the first time
あじがでるajigaderu Inflection

expression / ichidan verb:

  • (for the taste of something) to become apparent
  • (for someone's character) to come out
あいだなaidana

noun:

あいじゃくやaijakuya

noun:

あわせるawaseru Inflection

ichidan verb / transitive:

  • to match (rhythm, speed, etc.)
  • to join together; to unite; to combine; to add up
  • to face; to be opposite (someone) 顔を合わせる
  • to compare; to check with
  • to cause to meet (e.g. an unpleasant fate) 遭う
  • to place together; to connect; to overlap
  • to mix; to combine
  • to put blade to blade; to fight

kareha自分jibunno生き方ikikatawo会社kaishani合わせるawaseruことができなかったkotogadekinakatta He could not adapt his way of life to the company.

futsu政府seifuha国家kokka予算yosanno帳尻choujiriwo合わせるawaseruようyou納税nouzeishani挑むidomuオンラインONRAINゲームGEEMUwo売り出しuridashita The French government has launched an online game that challenges taxpayers to balance the national budget.

そのsono言葉kotobanoなかnakaにはnihaあるarutaneno波長hachouwo合わせるawaserutoいうiu意味imigaこめられているkomerareteiru In that word is included the meaning of matching up to somebody's particular wavelength.

とうげをこすtougewokosu Inflection

expression / godan ~す verb:

  • to pass the peak (of something); to get through the most difficult part; to be over the worst (e.g. an illness) - idiom
  • to cross a pass - orig. meaning
とうげをこえるtougewokoeru Inflection

expression / ichidan verb:

  • to pass the peak (of something); to get through the most difficult part; to be over the worst (e.g. an illness) - idiom 峠を越す
  • to cross a pass - orig. meaning

Kanji

No Kanji in this term

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for to read a person's thoughts:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary