Results, woman who is treated as a sex object

Partial results:

Showing results 4151-4175:

とくていがいらいせいぶつtokuteigairaiseibutsu

noun:

  • introduced species (esp. invasive species as defined by law) 外来生物法
かんちょくkanchoku

noun:

  • direct kanji input (as opposed to kana-kanji conversion) - abbreviation - IT term 漢字直接入力
かんじちょくせつにゅうりょくkanjichokusetsunyuuryoku

noun:

  • direct kanji input (as opposed to kana-kanji conversion) - IT term 漢直
ないようびnaiyoubi

noun:

  • beauty of content (as opposed to form); substantial beauty 形式美
といったtoitta

conjunction:

  • such ... as; or some such
ゆうざいかくていyuuzaikakutei

noun:

  • guilty verdict; guilty as charged
おごりたかぶるogoritakaburu Inflection

godan ~る verb / intransitive verb:

  • to act arrogantly; to be puffed up with success; to behave like one is better than others
スネップSUNEPPU

noun:

  • solitary non-employed person; non-employed person aged 20-59, not married or engaged in study who has no social interactions with anybody outside their family - From English
bu

numeric:

  • one-tenth; one percent (one-tenth of a wari); 3 mm (one-tenth of a sun); 2.4 mm (one-tenth of a mon, a traditional unit used to measure shoe sizes); 0.1 degree (one-tenth of a do, used to measure body temperature on any temperature scale)

noun:

  • one-quarter of a ryou (obsolete unit of currency)
  • thickness
  • advantageous circumstances
  • one-tenth of a monme of silver 匁【もんめ】

kareno打率daritsuhawarifunrindeホームランHOOMURANha54honであったdeatta He batted .343 with 54 home runs.

彼のkarenoほうhounibungaあるaru The odds are in his favor.

きじもなかずばうたれまいkijimonakazubautaremai

expression:

  • avoiding unnecessary talk can prevent disaster falling on one; there is safety in silence; the pheasant would not be shot but for its cries [literal] - proverb
にかいからめぐすりnikaikaramegusuri

expression:

  • something that cannot be done no matter how hard one tries (and is slightly frustrating because of this); eye drops from the second floor [literal] - idiom
だいいdaii

noun:

  • meaning of a title (of a book, poem, etc.); point of a question
あらしをよぶarashiwoyobu Inflection

expression / godan ~ぶ verb:

  • to cause a commotion; to create a big stir; to invoke a storm [literal]
あってのatteno

noun or verb acting prenominally:

  • which can exist solely due to the presence of; whose existence is determined entirely by; which owes everything to
ライブハウスRAIBUHAUSUライブ・ハウスRAIBU/HAUSU

noun:

  • shop, bar, etc. where live jazz, pop, rock, etc. is performed; live music club - From English "live house"
ぬすびとをとらえてみればわがこなりnusubitowotoraetemirebawagakonari

expression:

  • the doting parent's purse is plundered; the thief caught turns out to be one's own son [literal] - proverb
トガリザメぞくTOGARIZAMEzoku

noun:

  • Nasolamia (genus of requiem shark in the family Carcharhinidae whose only member is the whitenose shark)
ヨシキリザメぞくYOSHIKIRIZAMEzoku

noun:

  • Prionace (genus of requiem shark in the family Carcharhinidae whose sole member is the blue shark)
トガリアンコウザメぞくTOGARIANKOUZAMEzoku

noun:

  • Scoliodon (genus of requiem shark in the family Carcharhinidae whose sole member is the spadenose shark)
インドシュモクザメぞくINDOSHUMOKUZAMEzoku

noun:

  • Eusphyra; genus of hammerhead shark in the family Sphyrnidae whose sole member is the winghead shark
はなどろぼうはつみにならないhanadorobouhatsumininaranai

expression:

  • it is no crime to steal flowers; phrase used to justify picking flowers from others' gardens, parks, etc. - proverb
あってこそのattekosono

expression / noun or verb acting prenominally:

  • which can exist solely due to the presence of; whose existence is determined entirely by; which owes everything to - emphatic version of あっての あってのこそ
はじめhajime

temporal noun / adverbial noun:

  • beginning; start; outset; opening

noun:

  • first (in line, etc.) - esp. 初め
  • origin - esp. 始め
  • such as ...; not to mention ... - esp. 始め; as 〜を始め, 〜を始めとして, etc. - usually written using kana alone

二人とも二nintomoimaha舞い上がっているmaiagatteiruけどkedo会うauha別れwakareno始めhajimeってtteことkoto知っているshitteirunokane Those two are blindly enraptured with each other right now but they say first meeting someone is the first step toward goodbye. I wonder if they're aware of that.

始めhajimeよければyokereba終わりowariよしyoshi A good beginning makes a good ending.

このkono語学gogakuセンターSENTAAdeha英語eigowoはじめhajime世界sekai15か国kakokuno外国語gaikokugoga学べるmanaberu At this language centre, about 15 international languages are taught, including English.

ともかくtomokaku

adverb:

  • anyhow; anyway; somehow or other; generally speaking; in any case; be that as it may

ともかくtomokaku合格goukakuしてshiteうれしいureshii I'm glad to have passed at all.

みつmitsuみちmichiobs.

noun:

  • nectar
  • honey
  • honeydew
  • treacle; molasses
  • sorbitol (when visible as dark patches inside an apple)

kuchinonakaにはnihamitsukokorononakaにはnihadoku Honey in the mouth and poison in the heart.

蜜蜂mitsubachihamitsuwo供給kyoukyuuしてshiteくれるkureru Bees provide us with honey.

Kanji

No Kanji in this term

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for woman who is treated as a sex object:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary