Results, S
Showing results 4151-4175:
- 暇乞い【いとまごい】暇乞irr. Inflection
noun / ~する noun:
- leave-taking; offering one's resignation; farewell visit
- 伊達メガネ【だてメガネ】伊達眼鏡・伊達めがね【だてめがね】
noun:
- glasses for show; fashionable eyeglasses worn for appearance's sake; glasses with no lenses or 'window glass' lenses
「めがねなくても大丈夫なの?」「あ、これ伊達めがねだから、頭よくなるかなと思って」 "You're OK without your glasses?" "Ah, these are fake you see, I thought it might make me brainier..."
- 神武以来【じんむいらい・じんむこのかた】
~の noun / adverbial noun / temporal noun:
- since the era of the Emperor Jinmu; (first ever) since the dawn of Japan's history; unprecedented - four character idiom
- 正直一遍【しょうじきいっぺん】 Inflection
noun / adjectival noun:
- honest to a fault; one's only strength being his (her) honesty; having no redeeming feature except for being honest - four character idiom
- 小の虫を殺して大の虫を助ける【しょうのむしをころしてだいのむしをたすける】
expression:
- to sacrifice something small in order to save something great; to lose a leg to save one's life; to kill a small bug and help a large one - proverb
- 死力を尽くして【しりょくをつくして】
expression:
- desperately; to the full extent of one's power; with all of one's ability
- 年の功【としのこう】
expression / noun:
- wisdom of age; sagacity of one's years; old-man's wisdom
亀の甲より年の功。 Experience without learning is better than learning without experience.
- 若作り【わかづくり】 Inflection
noun / ~の noun / adjectival noun:
- dressing oneself up to look young; altering one's appearance to look young; dressing younger than one's age
- 約束を破る【やくそくをやぶる】約束をやぶる Inflection
expression / godan ~る verb:
- to break a promise; to go back on one's word; to renege ➜ 約束を守る
- 耳が痛い【みみがいたい】耳がいたい Inflection
expression / adjective:
- being painfully-true (e.g. reprimand); making one's ears burn; striking home (e.g. remark) - idiom
- having an earache; feeling pain in one's ear
- 身土不二【しんどふじ】
noun:
- you are what you eat; slogan encouraging consumption of local seasonal foods for one's health; indivisibility of the body and the land (because the body is made from food and food is made from the land) [literal]
- 大の虫を生かして小の虫を殺す【だいのむしをいかしてしょうのむしをころす】
expression:
- sacrifice something small in order to save something great; lose a leg to save one's life; to let a large bug live and kill a small one [literal] - proverb
- 体を張る【からだをはる】 Inflection
expression / godan ~る verb:
- to devote oneself wholeheartedly to; to sacrifice one's health for; to risk one's life
- 前言撤回【ぜんげんてっかい】 Inflection
noun / ~する noun:
- taking back what one just said; eating one's words; negating one's previous comment, opinion, etc.
- 約束破る【やくそくやぶる】約束やぶる Inflection
expression / godan ~る verb:
- to break a promise; to go back on one's word; to renege ➜ 約束を破る
- 百人百様【ひゃくにんひゃくよう】
expression:
- so many men, so many ways; to each one's own; it takes all sorts to make a world - four character idiom
- たがが外れる【たががはずれる】タガが外れる【タガがはずれる】箍が外れる【たががはずれる】 Inflection
expression / ichidan verb / intransitive verb:
- to become unrestrained and go to excess; to lose all restraint; to lose one's tension and become relaxed; to let go; to become disorderly; to be scattered; to lose one's self-control
Kanji
© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.
Search other dictionaries for S:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary