Results, until the end of
Partial results:
Showing results 4176-4200:
- ヤングラ市場【ヤングラいちば】
noun:
- young underground market (the underground economy in goods and services, involving lots of barter and buying and selling of secondhand goods)
- 最期☆【さいご】
noun:
- one's last moment; one's death; one's end
将来、いつかコンピューターが文学作品の翻訳に着手するようになれば、われわれが知るような文学は最期を迎えることになるだろう。 When, one day, computers undertake to translate literary works, it will be the end of literature as we know it.
- 主☆【しゅ・しゅうobs.】
noun / ~の noun:
- かわいい子には旅をさせよ【かわいいこにはたびをさせよ】可愛い子には旅をさせよ
expression:
- spare the rod and spoil the child; if you love your children, send them out into the world [literal] - proverb
- 先憂後楽【せんゆうこうらく】
noun:
- hardship now, pleasure later; seeking pleasure only after dealing with difficulties; seeking pleasure only after the happiness of the people is assured (a precept to be observed by a ruler) - four character idiom
- 盛り花【もりばな】盛花【もりばな・せいか】
noun:
- flower arrangement in a built-up style
- placing salt by the entrance to one's establishment to bring good luck; such piles of salt [もりばな] ➜ 盛り塩
- seasonal peak of flowers [せいか]
- 買い物難民【かいものなんみん】
noun:
- someone unable to fulfil their shopping needs (esp. in areas of depopulation or due to lack of transport); people who have been cut off from the retail sector; shopping refugee [literal]
- フグは食いたし命は惜しし【フグはくいたしいのちはおしし】ふぐは食いたし命は惜しし・河豚は食いたし命は惜しし【ふぐはくいたしいのちはおしし】
expression:
- honey is sweet, but the bee stings; I would like to taste fugu, but I value my life [literal]; hesitating from doing something because of fear of consequences - proverb ➜ フグ
- コンプリートガチャ
noun:
- method of awarding rare in-game items in mobile games only when the player has bought a full set of other in-game items ➜ ガチャ
- コンプガチャ
noun:
- コテハン・こてハン
noun:
- 狭き門より入れ【せまきもんよりいれ】
expression:
- enter through the narrow gate (for wide is the gate and broad is the road that leads to destruction); enter ye in at the strait gate - from Matthew 7:13 - proverb
- 法華八講【ほっけはっこう】
noun:
- Buddhist service in which the eight scrolls of the Lotus Sutra are read one scroll at a time (one morning and one evening reading each day for four days with a different reciter each time)
- しつつ行う【しつつおこなう】しつつ行なう Inflection
expression / godan ~う verb:
- to be carrying out; to be in the process of carrying out
- to be performing; to be in the process of performing
- ブロック☆ Inflection
~する noun:
- to block (e.g. the way)
noun:
- block (lump of something (usu. square), area of town, etc.)
- bloc
noun / ~する noun:
- block; physical record (e.g. on magnetic tape) - IT term
- 地肌☆【じはだ】地膚
noun:
- texture; grain
- one's skin (lacking makeup, etc.); natural skin; bare skin; scalp
- surface of the earth; bare ground
- surface of a sword blade
- 背割【せわり】背割り
noun:
- slicing a fish down its back
- slit in the back of a garment
- split in a piece of lumber (to prevent splitting when drying)
- 一通り揃う【ひととおりそろう】 Inflection
expression / godan ~う verb:
- to have the (full, general) selection available; to have (a lineup) from A to Z; to have the full array of
- 修身斉家治国平天下【しゅうしんせいかちこくへいてんか】
expression:
- those who wish to rule the land must first cultivate their own characters, then manage their families, then govern their states; only then can they bring peace to the land (a mantra of Confucianism) - proverb
- 倶利迦羅紋紋【くりからもんもん】倶利迦羅紋々・俱利迦羅紋紋・俱利迦羅紋々・俱梨伽羅紋紋・俱梨伽羅紋々
noun:
- tattoo (esp. a tattoo of a flame-wreathed dragon wrapped around and swallowing the tip of an upright sword); person with a tattoo ➜ 倶利迦羅
Kanji
© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.
Search other dictionaries for until the end of:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary