Results, langage used by the harlots of the Yoshiwara red light district during the Edo period
Partial results:
Showing results 4176-4200:
- まだまだこれから☆
expression:
- it's not over yet; you haven't seen anything yet; it's not over until the fat lady sings; it's too soon to tell; we're not out of the woods
- 揺さぶる☆【ゆさぶる】揺さ振る Inflection
godan ~る verb / transitive:
- to shake; to jolt; to rock; to swing; to sway
- to shake (e.g. the political world); to disturb; to shock; to upset
- to put off a batter (by varying one's type of pitch) - Baseball term
- 一億総白痴化【いちおくそうはくちか】
noun:
- transformation of the population of Japan into idiots (because of television)
- 前年★【ぜんねん】
adverbial noun / temporal noun:
- the preceding year; the previous year; last year
年金の額は原則として前年の物価変動にスライドして算出される。 As a general rule, the pension amount is based on price changes in the previous year.
- 下がり☆【さがり】
noun:
- fall; decline; lowering; hanging down; drooping; slanting (downward) Antonym: 上がり
- string apron; ornamental cords hanging from the front of a sumo wrestler's belt - Sumo term
- food offering to the gods; leftovers; hand-me-downs - usu. as お下がり ➜ お下がり
- leaving (one's master's place for home)
suffix noun / noun:
- a little after ...
- 陣取り☆【じんとり】
noun:
- children's game in which the aim is to occupy the other's home base
- taking a place; securing a position
- ポラリス
noun:
- Polaris (star in the constellation Ursa Minor); Alpha Ursae Minoris; the North Star - Astronomy term
- UGM-27 Polaris (nuclear submarine-launched ballistic missile) ➜ 潜水艦発射弾道ミサイル【せんすいかんはっしゃだんどうミサイル】
- 血潮【ちしお】血汐
noun:
- blood spilt from the body
- blood circulating within the body (often as a metaphor for strong emotion or hot-bloodedness)
- 逆走【ぎゃくそう】 Inflection
noun / ~する noun:
- going in the opposite direction
- going against the wind
- running or operating a machine in reverse (such as an electric motor)
- 労使双方【ろうしそうほう】
noun:
- both labor and management; both the workers and the employers - four character idiom
- せいにする《所為にする》 Inflection
expression / ~する verb (irregular):
- to lay the blame on; to put the fault on
- 観潮【かんちょう】 Inflection
noun / ~する noun:
- tide watching (esp. in the Naruto Strait); watching the tide ➜ 鳴門【なると】
Kanji
© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.
Search other dictionaries for langage used by the harlots of the Yoshiwara red light district during the Edo period:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary