Results, one-trick pony
Partial results:
Showing results 4176-4200:
- 濡れ衣を晴らす【ぬれぎぬをはらす】ぬれぎぬを晴らす Inflection
expression / godan ~す verb:
- to prove one's innocence; to clear oneself of a false accusation
- 内定先【ないていさき】
noun:
- employer from whom one has received a unofficial offer of employment; prospective employer
- 喉を鳴らす【のどをならす】のどを鳴らす・喉をならす Inflection
expression / godan ~す verb:
- to make a sound with one's throat; to purr (cat)
- 最高傑作【さいこうけっさく】
noun:
- masterwork; masterpiece; crowning work; one's magnum opus; work of the highest quality
- どんどん☆・ドンドン
adverb / ~と adverb:
- drumming (noise); beating; pounding; banging; booming; stamping - onomatopoeia
- rapidly; quickly; steadily - onomatopoeia
- continuously; one after the other; in succession - onomatopoeia
- 敵【かたき】仇
suffix noun / noun:
- rival; opponent; adversary; competitor; enemy (esp. one with which there is longstanding enmity); foe - usu. pronounced がたき when used as a suffix ➜ 仇【あだ】・敵【てき】
noun:
- revenge
- spouse - archaism
- 控え☆【ひかえ】扣え
noun:
- reserve; spare; backup
- note; memorandum
noun / suffix noun:
- duplicate; copy; stub (of a ticket, etc.)
noun:
- waiting one's turn
- 内緒☆【ないしょ】内証【ないしょ・ないしょう】内所【ないしょ】
noun / ~の noun:
- secrecy; confidentiality; privacy; secret
- one's circumstances (esp. fiscal)
- inner realization; personal enlightenment [ないしょう] - Buddhism term
- kitchen [内所]
彼女は内緒で私にその話をした。 She told me the story in confidence.
あ、みんなには内緒だよ?寮を夜中に抜け出すのは厳罰だからね? Oh, that's a secret, OK? Because slipping out of the dorm in the night is severely punished.
- でもない☆《でも無い》 Inflection
expression / adjective:
- it is not (like that); used to explicitly deny one thing while also implicitly denying other things
- 中座☆【ちゅうざ】中坐 Inflection
noun / ~する noun:
- leaving one's seat (before an event is over); excusing oneself (from a meeting, conversation, etc.)
- クォータ・クォーター・クオータ・クオーター・クウォウタ・クォウタ
noun:
- quarter
- someone with one non-Japanese grandparent ➜ ハーフ
- quota - esp. クォータ and クオータ
- 地震雷火事親父【じしんかみなりかじおやじ】地震雷火事親爺
expression:
- one's father is more horrifying than any natural disaster; earthquakes, thunder, fires, the old man [literal] - proverb
- 中陰【ちゅういん】
noun:
- bardo; state (or period) of intermediate existence between one's death and rebirth (in Japan, 49 days) - Buddhism term
- 手癖【てくせ・てぐせ】
noun:
- having sticky fingers; compulsive thievery
- habitual movement of one's hands
- marks from being handled often
- 難行道【なんぎょうどう】
noun:
- the hard way; striving for enlightenment through one's own efforts (as opposed to reliance on Amitabha) - Buddhism term ➜ 易行道
- 誇大広告【こだいこうこく】
noun:
- deceptive advertising; misleading advertisement (presenting one's product as being better or cheaper than it really is)
- 雌伏雄飛【しふくゆうひ】 Inflection
noun / ~する noun:
- biding one's time building up strength till finally grasping an opportunity to launch out and flourish - four character idiom
- 飛び降り自殺【とびおりじさつ】飛降り自殺・飛降自殺 Inflection
noun / ~する noun:
- killing oneself by jumping (e.g. from a tall building); plunging to one's death
- 色チ買い【いろチがい】色ち買い【いろちがい】イロチ買い【イロチがい】 Inflection
noun / ~する noun:
- buying more than one of the same item in different colors (colours) - slang ➜ イロチ
- 何をかいわんや【なにをかいわんや】何をか言わんや
expression:
- what more can one say?; utterly at a loss for words (because of disbelief or disgust)
Kanji
© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.
Search other dictionaries for one-trick pony:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary