Results, in-browser
Showing results 4176-4200:
- 闘志満々【とうしまんまん】闘志満満 Inflection
~の noun / ~たる adjective / ~と adverb:
- brimming with fighting spirit; being strong in the will to fight; burning with combativeness - four character idiom
- のし上がる【のしあがる】伸し上がる Inflection
godan ~る verb / intransitive verb:
- to stand on tiptoe; to rise in the world; to become arrogant
- 獅子身中【しししんちゅう】
noun:
- treacherous friend; snake in one's bosom; treacherous insider - four character idiom
- 話の腰を折る【はなしのこしをおる】 Inflection
expression / godan ~る verb:
- to interfere; to butt in; to interrupt someone
- 身動きが取れない【みうごきがとれない】身動きがとれない Inflection
expression / adjective:
- unable to move; dead in the water; completely helpless
- 交際下手【こうさいべた】 Inflection
noun / adjectival noun:
- bad at socializing; bad in social situation; being a bad mixer
- よるところが大きい【よるところがおおきい】因るところが大きい・因る所が大きい Inflection
expression / adjective:
- depending largely on; playing a large role in; due largely to - as ~によるところが大きい
- 怒涛の勢い【どとうのいきおい】怒濤の勢い
expression:
- with great vigour; in leaps and bounds; with the force of surging waves [literal]
- 一体全体【いったいぜんたい】いったい全体
adverb:
- ... the heck (e.g. "what the heck?"); ... in the world (e.g. "why in the world?"); ... on earth (e.g. "who on earth?") - emph. form of 一体 - four character idiom
- 熱中☆【ねっちゅう】 Inflection
noun / ~する noun:
- being enthusiastic about; being wild about; being absorbed in; being engrossed in; being devoted to
- 途端☆【とたん】
adverbial noun:
- just (now, at the moment, etc.); just as; in the act of; as soon as; at the moment that
- つまり☆《詰まり・詰り》
adverb:
- that is to say; that is; in other words; I mean; that (this, it) means
- in short; in brief; to sum up; ultimately; in the end; in the long run; when all is said and done; what it all comes down to; when you get right down to it; basically
noun:
- clogging; obstruction; stuffing; (degree of) blockage
- shrinkage
- end; conclusion ➜ とどのつまり
- dead end; corner - archaism
- distress; being at the end of one's rope - archaism
超高圧水の噴射により、ほとんどの詰まりが排除される。 By means of a super high-pressure water spray practically all the sediment is removed.
光源、つまり光の向きだな、それと陰影とかにも気をつけて、できるだけ正確に手元にあるクロッキー帳に書き取っていくだけ。 Light source, that is what direction the light is facing, also take care with shadowing. Just copy down into the sketch book you have at hand as accurately as possible.
「ええと、その合コンというのはつまり・・・」「普通のコンパだよ」 "Er, that 'mixer party' thing is then ..." "Just a normal get together."
- なにしろ☆《何しろ》
adverb:
- at any rate; anyhow; anyway; in any case; because; as you know; for you see ➜ 何せ
何しろ小さい店なので、彼は会計係から倉庫係まで多くの仕事を一手にこなさなければならない。 Because the store is so small, he has to wear many different hats, from accountant to stock boy.
- その他☆【そのほか・そのた】その外☆・其の他
adverbial noun / conjunction:
- etc.; otherwise; besides; in addition; the rest; the others; and so forth - そのた is the more common reading when written
- 委託★【いたく】委托 Inflection
noun / ~する noun:
- entrusting (something to a person); consignment (of goods); putting in someone's charge; trust; commission
ベンは日記を弁護士が管理するよう委託した。 Ben committed his diary to the lawyer's care.
- ぐっと
adverb:
- suddenly; at once; in one go; with a jerk; with a gulp - onomatopoeia
- considerably; very much; a lot - onomatopoeia
- firmly; with an effort; tightly; exerting pressure - onomatopoeia
- completely (e.g. at a loss) - onomatopoeia
- deeply (e.g. moved) - onomatopoeia
- くだん《件》
~の noun:
- the aforementioned; the said; (man, incident, etc.) in question; the above-mentioned; the aforesaid
- the usual
ちょうどその時、件の二人が登校してきた。 Just then the two in question arrived at school.
- 左遷☆【させん】 Inflection
noun / ~する noun:
- demotion; relegation; reduction in rank; degradation; downward move
彼は部長の娘さんを妊娠させて、左遷されました。 He got the section chief's daughter pregnant and was demoted.
- ハラハラ☆・はらはら Inflection
~する noun / adverb:
- to feel anxious; to feel nervous; to be kept in suspense; to feel excited; to feel thrilled - onomatopoeia
adverb / ~と adverb:
- fluttering down; trickling down (e.g. tears) - onomatopoeia
- hanging untidily (of hair); straggling - onomatopoeia
- ぼけ☆《惚け・呆け》ボケ
noun / suffix:
- idiot; fool; touched in the head (from); out of it (from); space case
- funny man (of a comedy duo); (in comedy) silly or stupid line ➜ 漫才・突っ込み【つっこみ】
- Alzheimer's (impol)
あんな二股かける女なんか忘れたわ、ボケ。 Idiot, I've forgotten that two-timing bitch.
Kanji
© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.
Search other dictionaries for in-browser:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary