Results, table+or+windy+radical

Showing results 4201-4225:

ウォッチUOTCHIウオッチUOTCHIワッチWATCHI Inflection

noun:

  • watch (timepiece)

noun / ~する noun:

  • watch (turn to watch or guard something); watching

noun:

こけんkoken

noun:

  • dignity; credit; public estimation; face; honor; reputation
  • deed of sale (for a land, forest or house) - archaism
  • sale value; selling price - archaism
こげつくkogetsuku Inflection

godan ~く verb / intransitive verb:

  • to get burned and stuck on (e.g. rice in a pan)
  • to become uncollectable (e.g. debt or loan); to become irrecoverable

noun:

  • to remain unchanged (e.g. stock market)
おおたかootakaオオタカOOTAKA

noun:

  • northern goshawk (Accipiter gentilis) 小鷹
  • female hawk (or falcon)
  • falconry (using a northern goshawk) - abbreviation 大鷹狩
ひそめるhisomeru Inflection

ichidan verb / transitive:

  • to hide; to conceal
  • to lower volume (of a sound or one's voice) so as not to be heard
  • to become quiet and inconspicuous
あいじるしaijirushi

noun:

  • identifying mark (esp. a mark of comradeship)
  • mark placed where two pieces of cloth are to be sewn together (or two pieces of wood joined, etc.)
  • verification seal; tally 合い印【あいいん】
しゃsha

noun / suffix noun:

  • company; association; society - abbreviation 会社
  • regional Chinese god of the earth (or a village built in its honour)

counter / suffix:

  • counter for companies, shrines, etc.

消息筋shousokusujiによるとniyoruto、○○shaha東証一部toushouichibuheno上場joujouwo準備junbiしているshiteiru According to informed sources, ____ Ltd. is preparing for the move up to the first section of the Tokyo Stock exchange.

たすきtasuki

noun:

  • cord used to tuck up the sleeves of a kimono
  • sash (worn across chest, e.g. by election candidate or relay runners)
  • wrapper band on books, CDs, etc. 帯紙帯【おび】

obini短しmijikashitasukini長しnagashi Too much spoils, too little is nothing.

ダルDARUダールDAARU

~の noun:

  • dull ダル

noun:

  • Indian split pulse (lentils, peas or beans); Indian pulse stew; dal; daal - Food term - From Hindi "dāl"
  • dāl; eighth letter of the Arabic alphabet ダール - From Arabic
ハスラーHASURAA

noun:

  • hustler; entrepreneur; go-getter
  • (skilled or professional) pool player; billiard player
  • swindler; con man
うそぶくusobukuirr. Inflection

godan ~く verb / intransitive verb:

  • to boast; to brag
  • to recite (a song or poem to oneself)
  • to bark; to roar; to howl
ぐいぐいguiguiグイグイGUIGUI Inflection

adverb / ~と adverb / ~する noun:

  • without hesitation; with great optimism; vigorously; with great vigor; positively - onomatopoeia
  • (pushing or pulling) strongly - onomatopoeia
  • (drinking) heavily - onomatopoeia
れいのreino Inflection

pre-noun adjectival:

  • the usual; as it always is
  • said; that (previously-mentioned person or object); aforementioned; you-know-(who, what, etc.)

adverb:

  • in the usual way - archaism
かたいkataiirr. Inflection

adjective:

  • hard; solid; tough - esp. 固い and 堅い for wood, 硬い for metal and stone
  • stiff; tight; wooden; unpolished (e.g. writing)
  • strong; firm (not viscous or easily moved)
  • safe; steady; honest; steadfast
  • obstinate; stubborn
  • bookish; formal; stuffy Antonym: 砕けた

このkononikuha固いkataiですdesune The meat is tough.

固いkataiことkoto言うiunayo You don't have to be so formal.

堅いkatai書き物kakimonoha大嫌いdaikiraida I utterly despise formal writing!

おうだんoudan Inflection

noun / ~する noun:

  • crossing; traversing
  • traversing horizontally; passing west to east (or east to west)
  • cutting horizontally

watashiha彼女kanojoga道路dourowo横断oudanしているshiteirunowo見たmita I saw her crossing the street.

大陸tairiku横断oudan飛行hikouhaまだmada大胆なdaitanna冒険bouken的なtekina事業jigyouだったdatta Flight across the continent was still a daring venture.

フランFURAN

noun:

  • franc (currency) - From French
  • flan; open pastry containing custard (or fruit, cheese, etc.) - Food term
  • flan; crème caramel; caramel custard - Food term
こえをかけるkoewokakeru Inflection

expression / ichidan verb:

  • to greet; to call out (to); to start talking (to)
  • to invite; to get in touch (with); to give a shout (to); to let (somebody) know (one is in the area or has time to meet, etc.)
  • to cheer (on); to give vocal support (to)
でもdemo

conjunction:

  • but; however; though; nevertheless; still; yet; even so; also; as well

particle:

  • even
  • however; no matter how; even if; even though
  • ... or something
  • either ... or ...; neither ... nor ... - as 〜でも〜でも

prefix:

  • pseudo-; quack; in-name-only - before an occupation, etc.
  • for lack of anything better to do - before an occupation, etc. でもしか
いきiki

noun:

  • living; being alive Antonym: 死に
  • freshness; liveliness; vitality
  • situation in which a group of stones cannot be captured because it contains two or more gaps (in go)
  • stet; leave as-is (proofreading) - usually イキ - usually written using kana alone

prefix:

  • damned
フラッシュFURASSHU

noun:

  • flash; flashlight; flashbulb
  • flush (poker hand)
  • very short scene in a film or TV show - From English "flash"
  • newsflash ニュースフラッシュ
  • (Adobe) Flash (animation software)
だんなdanna

noun:

  • master (of a house, shop, etc.)
  • husband (informal)
  • sir; boss; master; governor; word used to address a male patron, customer, or person of high status
  • patron of a mistress, geisha, bar or nightclub hostess; sugar daddy パトロン
  • alms; almsgiving; almsgiver - orig. meaning; usu. written as 檀那 - Buddhism term - From Sanskrit "dāna" 檀越檀家

そのsono醜いminikui肉屋nikuyano旦那dannahaあのano想像上のsouzoujouno怪物kaibutsuni似ているniteiru That ugly butcher resembles that fictional monster.

旦那dannamo子供kodomono引き取りhikitorikenwo望んでいたnozondeita Her husband also wanted custody of the children.

むかえるmukaeru Inflection

ichidan verb / transitive:

  • to go out to meet
  • to receive; to welcome; to greet; to salute; to hail; to reach; to approach; to enter (a phase, era, etc.)
  • to accept (e.g. as a member of a group or family)
  • to call for; to summon; to invite
  • to approach (a certain time, a point in one's life, etc.)

お客さまokyakusamawo迎えるmukaerumaeにはnihaトイレTOIREno鍵がかかるkagigakakaruかどうかkadoukamoしっかりshikkariチェックCHEKKUしてshite Before meeting your guests, be sure to carefully check that the toilet door locks.

彼女kanojoha友人yuujinwo迎えるmukaeru為にtameni玄関genkanhe行ったitta She went to the door to welcome her friends.

すじsuji

noun:

  • muscle; tendon; sinew
  • vein; artery
  • fiber; fibre; string
  • line; stripe; streak
  • reason; logic 筋が通る
  • plot; storyline
  • lineage; descent
  • school (e.g. of scholarship or arts)
  • aptitude; talent
  • source (of information, etc.); circle; channel
  • well-informed person (in a transaction)
  • logical move (in go, shogi, etc.)
  • ninth vertical line - Shōgi term
  • seam on a helmet
  • gristly fish paste (made of muscle, tendons, skin, etc.) - abbreviation 筋蒲鉾
  • social position; status - archaism

suffix noun / noun / ~の noun:

  • on (a river, road, etc.); along

suffix / counter:

  • counter for long thin things; counter for roads or blocks when giving directions
  • (Edo period) counter for hundreds of mon (obsolete unit of currency) - archaism

物語monogatarinosujihaあるarushimawo舞台butaini展開tenkaiするsuru The action of the story takes place on an island.

watashihaそのsonoニュースNYUUSUwo確かなtashikanasujiからkara得たeta I got the news from a reliable source.

きみkimiga言っているitteiruことkotohasujigaあまりamariよくyoku通っていないkayotteinai There isn't much logic in what you're saying.

そのsono小説shousetsunosujihaわからないwakaranai I don't understand this novel's plot.

watashiha去年kyonenそれsorewo別のbetsunosujiからkara聞いたkiita I heard about it from another source last year.

あなana

noun / suffix noun:

  • hole - also read めど for this sense 穴が開く
  • deficit; shortage; missing person (in a team, meeting, etc.)
  • vacancy; opening
  • flaw
  • profitable place (or item, etc.) not well known by others
  • upset victory (with a large payoff)
  • pit (of a theater) - slang 平土間
  • hiding place - archaism
  • underbelly (of society, etc.) - archaism

そしてsoshitekakuチームCHIIMUhaゴールGOORUwo蹴ってketteこのkonoanani通そうtoosouとしてtoshite互いにtagaini競いkisoiあったattaのですnodesu And the teams competed with each other to try to kick the ball through this hole.

ミーティングMIITEINGUnianawoあけてaketeしまったshimattaことkotoに対しnitaishi再度saidoo詫び詫biしますshimasu Let me apologize once again for missing our meeting.

そのsono議論gironhaanaだらけdarakeda The argument is full of holes.

ku

noun / suffix noun:

  • section (i.e. of text); sentence; passage; paragraph
  • phrase - Linguistics term
  • verse (of 5 or 7 mora in Japanese poetry; of 4, 5, or 7 characters in Chinese poetry)
  • haiku; first 17 morae of a renga, etc.
  • maxim; saying; idiom; expression

karehaそのsonokuno文字どおりのmojidoorino意味imiwo説明setsumeiしたshita He explained the literal meaning of the phrase.

このkonokudeha前置詞zenchishiwo省略shouryakuできるdekiru You can omit the preposition in this phrase.

Kanji

No Kanji in this term

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for table+or+windy+radical:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary