Results, a saint's maid quotes Latin

Partial results:

Showing results 426-450:

アイコラAIKORA

noun:

  • altered photograph, usu. with sexual connotations, such as putting someone's face on top of a picture of a nude idol, etc. - abbreviation アイドルコラージュ
だいのむしをいかしてしょうのむしをころせdainomushiwoikashiteshounomushiwokorose

expression:

  • sacrifice something small in order to save something great; lose a leg to save one's life; let a large bug live and kill a small one [literal] - proverb
げきりんにふれるgekirinnifureru Inflection

expression / ichidan verb:

  • to infuriate one's superior; to incur the anger of one's boss; to bring (a superior's) wrath down upon one
  • to incur the Imperial wrath; to offend the Emperor - orig. meaning
うちおろすuchiorosu Inflection

godan ~す verb / transitive:

  • to strike someone a blow; to bring down (a stick on someone's head)
こくしょくむそうkokushokumusou

noun / ~の noun:

  • (a woman of) unparalleled beauty; (a woman's beauty being) matchless throughout the land - four character idiom
にがおもいnigaomoi Inflection

expression / adjective:

  • to have a lot on one's shoulders; to bear a lot of responsibility
ぽかんpokanポカンPOKANぱかんpakanパカンPAKAN

~と adverb:

  • vacantly; blankly; absentmindedly - onomatopoeia
  • openmouthed; with one's mouth wide-open; gaping; flabbergasted - onomatopoeia
  • with a whack; with a thump - onomatopoeia
トンネルTONNERU Inflection

noun:

  • tunnel

~する noun:

  • to tunnel (through a potential barrier) - Physics term

noun / ~する noun:

  • letting a grounder go through one's legs - Baseball term
だきおこすdakiokosu Inflection

godan ~す verb / transitive:

  • to lift (a person) in one's arms; to help (a person) sit up
みがらそうけんmigarasouken Inflection

noun / ~する noun:

  • turning a suspect over to the public prosecutor's office; committing a suspect to trial - four character idiom
うちかけuchikake

noun:

  • women's bridal robe with trailing skirts worn over a kimono
  • ending play for the day; leaving a game unfinished (esp. Go) 打ち掛け
いっかをなすikkawonasu Inflection

expression / godan ~す verb:

  • to establish a school of; to make a home of one's own
らっかえだにかえらずはきょうふたたびてらさずrakkaedanikaerazuhakyoufutatabiterasazu

expression:

  • fallen blossom doesn't return to the branch, a broken mirror can not be made to shine; what's done is done; there's no use crying over spilled milk - proverb
くわいれkuwaire Inflection

noun / ~する noun:

  • breaking ground; ground-breaking (ceremony)

noun:

  • New Year's ceremony in which a hoe is used to break ground in a field lying in a lucky direction
さくしゅsakushu Inflection

noun / ~する noun:

  • exploitation; bleeding dry; squeezing dry
  • milking (e.g. a cow's teat); extracting (a liquid) through squeezing

雇い主yatoinushiha時にtokini従業員juugyouinwo搾取sakushuするsuru Employers sometimes exploit their workers.

にぎらせるnigiraseru Inflection

ichidan verb:

  • to let a person take hold of; to bribe by slipping money into a person's hand
ne

noun:

  • root (of a plant)
  • root (of a tooth, hair, etc.); center (of a pimple, etc.)
  • root (of all evil, etc.); source; origin; cause; basis
  • one's true nature
  • (fishing) reef

彼らkarerahaminaneha善良なzenryounaotokoたちtachiなのだnanoda They are all good men at heart.

kareha都会人tokaijinno作法sahouwo身につけているminitsuketeiruけれどもkeredomoneha田舎育ちinakasodachida For all his city ways, he is a country boy at heart.

バラストBARASUTO

noun:

  • ballast; heavy material placed low to improve a vessel's stability
  • ballast; crushed stone, gravel, etc. used on a roadbed or railway track
うぐいすばりuguisubari

noun:

  • nightingale (flooring); method of laying floors to deliberately make a noise (like a nightingale's call) when walked across (security feature)
さかむしsakamushiさけむしsakemushiしゅちゅうshuchuu

noun:

  • mythical spirit residing in a person's body that generates a desire to drink (also said to turn water into alcohol) - from 'Strange Stories from a Chinese Studio', 1740
ほんりょうhonryou

noun:

  • characteristic quality; special character; one's real ability; one's specialty
  • one's function; one's duty
  • fief; inherited estate

このkono作家sakkaga本領honryouwo発揮hakkiしているshiteirunoha短編小説tanpenshousetsuda This writer is at his best in his short stories.

てんめいtenmei

noun:

  • God's will; heaven's decree; mandate of Heaven; fate; karma; destiny
  • one's life; one's lifespan

人事jinjiwo尽くしてtsukushite天命tenmeiwo待つmatsu Man proposes, God disposes.

ちんがくしゃみをしたようchingakushamiwoshitayou Inflection

expression / adjectival noun:

  • crumpled up (of a face; like the face of a Japanese spaniel while it's sneezing) - humorous term
てのうちtenouchi

noun:

  • palm (of one's hand)
  • skill
  • scope of one's power
  • one's intentions; one's plan
  • one's hand (mahjong, card games, etc.)

手の内tenouchiwo見せるmiseruべきbekiですdesu You should lay your cards out on the table.

手の内tenouchiwo明かしakashiなさいnasai Show your cards.

さとsato

noun:

  • village; hamlet
  • countryside; country
  • home (of one's parents, etc.); hometown
  • one's origins; one's upbringing; one's past 御里

100satowo行くikumonoha99satowo半ばnakabaとするtosuru There's many a slip between the cup and the lip.

あー言えば、こーゆーaaieba,ko-yu-sato香っkaotebaそんなsonnaヤツYATSUda文句monkuno言い合いiiaide勝てるkateruわけwakeないnai You say po-tah-to I say po-tay-to. Rika is just that sort of girl. There's no way to win a battle of words with her.

Kanji

No Kanji in this term

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for a saint's maid quotes Latin:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary