Results, home decor

Partial results:

Showing results 426-450:

ぼうbou

noun:

watashiha市場shijoudeリンゴRINGOwokoniブドウBUDOUwobouデザートDEZAATOyouni買ったkatta I bought three apples and two bunches of grapes for dessert at the market.

もんぜんいちをなすmonzen'ichiwonasu Inflection

expression / godan ~す verb:

  • to have many visitors (of a home); to be prosperous (of a shop)
めかくしmekakushi Inflection

noun / ~する noun:

  • something used to cover the eyes; blindfold; blinder; blinker; eye bandage
  • concealing one's home such that the interior cannot be seen from outside

詐欺師sagishiha新たにaratanihitowoだますdamasuまえmaeni目隠しmekakushiすなわちsunawachihitowoだますdamasuテクニックTEKUNIKKUwo磨くmigaku A confidence man polishes his "hood winking" or "eye-washing" techniques before bilking a new victim.

いっぱつぎゃくてんippatsugyakuten Inflection

noun / ~する noun:

  • turning things around with a home run; turning the tables with a single successful attack (move) - four character idiom
いっかをなすikkawonasu Inflection

expression / godan ~す verb:

  • to establish a school of; to make a home of one's own
マイホームMAIHOOMUマイ・ホームMAI/HOOMU

noun:

  • one's (own) house; one's (own) home - From English "my home"
うらやまurayama

noun:

  • the hill back of one's home; hill back from the seashore

島村shimamuraha宿yadono玄関genkande若葉wakabano匂いnioino強いtsuyoi裏山urayamawo見上げるmiagerutoそれsoreni誘わsasowaれるreruようyouni荒っぽくarappoku登っnobote行っita Shimamura, while he was in the inn's entrance, looked at the nearby mountain bathed in the strong smell of fresh leaves and went to climb the mountain as if drawn by this smell.

モバイルホームMOBAIRUHOOMUモービルホームMOOBIRUHOOMUモビールホームMOBIIRUHOOMUモバイル・ホームMOBAIRU/HOOMUモービル・ホームMOOBIRU/HOOMUモビール・ホームMOBIIRU/HOOMU

noun:

  • mobile home
ラストスパートRASUTOSUPAATOラスト・スパートRASUTO/SUPAATO

noun:

  • last spurt; home stretch; last part of a race or period of time where you give it your best effort
おたくotaku

noun:

  • your house; your home; your family - honorific language
  • your husband - honorific language
  • your organization - honorific language

pronoun:

  • you (referring to someone of equal status with whom one is not especially close) - honorific language

明日ashitaお宅otakuni伺いますukagaimasu I'll come to visit you at your house tomorrow.

じんとりjintori

noun:

  • children's game in which the aim is to occupy the other's home base
  • taking a place; securing a position
ほんしょうhonshou

noun:

  • ministry proper; home office; head office
  • this ministry; this department
ほんしょうづめhonshouzume

noun:

まとをしぼるmatowoshiboru Inflection

expression / godan ~る verb:

  • to narrow in (on); to home in; to focus; to target
わがやwagayaわがいえwagaieirr.

expression / noun:

  • one's house; one's home; one's family

わが家wagayano近くchikakuni教会kyoukaigaあるaru There is a church near my house.

うちuchichi

noun / ~の noun:

  • house; home (one's own)

pronoun:

ieheついたらtsuitara電話denwaga鳴っていたnatteita The telephone was ringing when I got home.

うちuchiにはnihatounoushigaいるiru We have ten head of cattle.

アットホームにでむかえるATTOHOOMUnidemukaeru Inflection

expression / ichidan verb:

  • to greet in a friendly manner; to treat someone as if they were a guest in one's own home
プレミアムフライデーPUREMIAMUFURAIDEEプレミアム・フライデーPUREMIAMU/FURAIDEE

noun:

  • Premium Friday; government-backed campaign to allow workers to go home early the last Friday of the month - From English
ほんごくhongoku

noun:

  • one's own country
  • home country (as opposed to a colony)
  • country of one's ancestors

彼のkareno音楽ongakuha本国hongokudeha人気ninkigaなかったnakatta His music was not popular at home.

おもいしらすomoishirasu Inflection

godan ~す verb / transitive:

  • to make someone realize (e.g. their mistake); to bring (something) home to someone; to teach someone a lesson 思い知らせる
おもいしらせるomoishiraseru Inflection

ichidan verb / transitive:

  • to make someone realize (e.g. their mistake); to bring (something) home to someone; to teach someone a lesson
つまどtsumado

noun:

  • (pair of) wooden doors in the interior of a home
  • door to a pavilion in a Heian period palace 寝殿造
わぎえwagieわいえwaieわがえwagae

noun:

  • one's house; one's home; one's family - archaism 我が家
かえすkaesu Inflection

godan ~す verb / transitive:

  • to send (someone) back; to send (someone) home 返す

けがkegawo治療chiryouしてshiteもらったmorattaトラTORAha村人murabitoたちtachinotede無事buji保護区hogokuni帰されたkisareta The tiger, having had its wounds treated, was returned by the villagers to the animal sanctuary without incident.

ごろつくgorotsuku Inflection

godan ~く verb / intransitive verb:

  • to rumble; to thunder; to roll about (people, large objects) ごろごろごろごろ
  • to wander about without a fixed workplace, home, etc.; to hang around; to loiter ごろごろ

Kanji

No Kanji in this term

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for home decor:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary