Results, just because a method works once doesn't mean it will work every time
Partial results:
Showing results 426-450:
- ブラックバイト
noun:
- forced unpaid part-time work (e.g. must reach sales quota) - from ブラック企業 and アルバイト - abbreviation ➜ サービス残業【サービスざんぎょう】
- 時【どき】
suffix noun:
- time for -; time of -; - time; (suitable) time to - ➜ 食事時
新車時300万円した車も今では30万円位だそうですから、もう少し乗ろうと思います。 Cars that, when new, cost 3,000,000 yen are apparently now worth 300,000, so I think I'll use mine a little longer.
- 付け焼刃【つけやきば】付け焼き刃・付焼き刃・付焼刃
noun:
- thin veneer; hasty preparation; knowledge or skill learned as a stopgap
- re-tempering a dull sword (so that it looks as if it's sharp, but is actually unusable) - orig. meaning
- 間違いない☆【まちがいない】間違い無い Inflection
expression / adjective:
- certain; sure; doubtless ➜ 紛れもない【まぎれもない】
expression:
- I have no doubt; You can depend on it; It's a safe bet
- 当然の報い【とうぜんのむくい】
expression / noun:
- one's just deserts; one's just desserts; one's just reward; what one deserves; come uppance
- その手は食わない【そのてはくわない】その手はくわない・其の手は食わない
expression:
- I am not going to fall for that trick; that trick won't work on me ➜ その手【そのて】
- 声はすれども姿は見えず【こえはすれどもすがたはみえず】
expression:
- It's audible but invisible; I hear voices but I can't see anybody - idiom
- 余儀なくされる【よぎなくされる】余儀無くされる Inflection
expression / ichidan verb:
- to be forced to do or experience something (against one's will); to be forced to do something because one has no other choice
- バイト☆ Inflection
noun / ~する noun:
- work (esp. part time or casual) - abbreviation - From German "Arbeit" ➜ アルバイト
noun:
- byte; octet - IT, Mathematics term
- bite
- cutting tool; bit
- どっこい
interjection:
- heigh-hoh; heave-ho
- hold on!; just a minute
- used as a meaningless word in a song for rhythm
- 今だから言える【いまだからいえる】
expression:
- I can say now (what I couldn't before); now (that things have changed) I don't mind telling you; I couldn't tell you until now; I couldn't have told you this back then
- 勝負は時の運【しょうぶはときのうん】
expression:
- victory depends on the luck of the day (i.e. it isn't always the strongest who wins)
- えらい目にあう【えらいめにあう】えらい目に遭う・偉い目にあう・偉い目に遭う・えらい目に会うirr.・偉い目に会うirr. Inflection
expression / godan ~う verb:
- to have a terrible time; to have a hard time ➜ 目にあう【めにあう】
- 塵も積もれば山となる【ちりもつもればやまとなる】塵も積もれば山と成る
expression:
- many a little makes a mickle; every little helps; even dust becomes a mountain if piled together [literal] - proverb
- 永久就職【えいきゅうしゅうしょく】
noun:
- marrying to become a housewife; permanent employment (once one becomes a housewife) [literal] - idiom - colloquialism
- なりけり
expression / auxiliary verb:
- auxiliary verb indicating the speaker's personal recollection or something they've heard (e.g. "was", "wasn't it?", "is said to have ...", etc.) - archaism
Kanji
© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.
Search other dictionaries for just because a method works once doesn't mean it will work every time:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary