Results, end

Showing results 426-450:

きりはしkirihashi

noun:

  • scraps; cut end; cut-off piece
きゅうきょくもくてきkyuukyokumokuteki

noun:

  • final aim; final end; supreme end
そうけだつsoukedatsu Inflection

godan ~つ verb / intransitive verb:

  • to get goosebumps; to have one's hair stand on end; to shudder
しまうshimau Inflection

godan ~う verb / transitive:

  • to finish; to stop; to end; to put an end to; to bring to a close
  • to close (a business, etc.); to close down; to shut down; to shut up
  • to put away; to put back; to keep; to store

auxiliary verb / godan ~う verb:

  • to finish ...; to do ... completely - after the -te form of a verb, indicates completion (and sometimes reluctance, regret, etc.)

このkono世界sekaino教育kyouikunihaがっかりgakkariしてshiteしまうshimau Education in this world disappoints me.

もしmoshi疲れているtsukareteiruならnara寝たらnetaraどうdou?」 「bokugaima寝たらnetaraあまりamarini早くhayaku目覚めてmezameteしまうshimauからkara。」 "If you're tired, why don't you go to sleep?" "Because if I go to sleep now I will wake up too early."

ほんまつてんとうhonmatsutentou Inflection

noun / ~する noun / ~の noun:

  • failing to properly evaluate the (relative) importance (of); putting the cart before the horse; mistaking the cause for the end; mistaking the insignificant for the essential; getting one's priorities backwards - four character idiom

あなたanatano言っているitteiruことkotoha本末転倒honmatsutentoudato思わないomowanaiかいkai Don't you think you're putting the cart before the horse?

こんりんならくkonrinnaraku

noun / adverbial noun:

  • utmost limits; to the finish; to the (bitter) end; to the hilt; down to the bedrock - four character idiom
あとさきatosaki

noun:

  • front and rear; before and after; both ends; beginning and end; order; consequences; context

後先atosakiwoよくyoku考えてkangaetemonowo言えie Weigh your words well.

なんといってもnantoittemo

expression / adverb:

  • after all is said and done; no matter what people say; in the end; definitely; undeniably

メアリーMEARIIhaまたmata失敗shippaiしたshitaなんといってもnantoittemo彼女kanojohaまだmada若いwakai Mary has failed again. After all she is still young.

つまるところtsumarutokoro

adverb:

  • in short; in brief; to sum up; ultimately; in the end; in the long run; when all is said and done; what it all comes down to; when you get right down to it 詰まり【つまり】
いまはこれまでimahakoremade

conjunction / expression / adverb:

  • unavoidable; this is it; this is the end; left with no choice; it's all over now
ふはつにおわるfuhatsuniowaru Inflection

expression / godan ~る verb:

  • to misfire; to come to naught; to end in failure; to fizzle out; to fall flat
o

noun:

  • tail (animal, kite, comet, etc.); tail end
  • slope at the foot of a mountain

yuunoくじゃくkujakuhaono羽毛umouga色彩shikisai豊かyutakaであるdearu The male peacock has colorful tail feathers.

まっきmakki

noun:

  • closing years (period, days); last stage; end stage; end-of-life (care, decision making, etc.)

noun or verb acting prenominally:

  • terminal (e.g. cancer, disease, etc.); final

そのsono物語monogatarino舞台butaiha明治meiji末期makkino日本nipponであるdearu The setting of the story is Japan in the late Meiji period.

へいこうheikou Inflection

noun / ~する noun / ~の noun:

  • dumbfounded; stumped; at one's wits' end; nonplussed
  • annoyed

karehaそのsono問題mondaide閉口heikouしていたshiteita He was stumped by the problem.

君のkiminoわがままwagamamaにはniha閉口heikouするsuru I'm annoyed at your selfishness.

ばくまつbakumatsu

noun:

  • closing days of the Tokugawa shogunate; end of Edo era
きわめるkiwameru Inflection

ichidan verb / transitive:

  • to carry to extremes; to go to the end of something - esp. 極める, 窮める
  • to investigate thoroughly; to master - esp. 究める

多くookuno運動選手undousenshuha青年時代seinenjidaini盛りmoriwo極めるkiwameru Most athletes are at their best during their early manhood.

へいまくheimaku Inflection

noun / ~する noun:

  • falling of the curtain; coming to an end
にひゃくはつかnihyakuhatsuka

noun:

  • 220th day; end of the storm period
ノーサイドNOOSAIDOノー・サイドNOO/SAIDO

noun:

  • no side (rugby); end of game - Sports term
しゃくはちshakuhachi

noun:

  • shakuhachi; end-blown fippleless bamboo flute
  • blow job; fellatio - slang - vulgar

kareni助言jogenwo与えるataeruだけdakedeなくnaku尺八shakuhachimo与えataeta I not only gave him some advice, I also gave him a blowjob.

みかえしmikaeshi

noun:

  • endpaper (of a book); end-paper
  • facing (material sewn on the inside edge of a garment)
  • looking back; triumphing over (a rival) 見返す
としこしtoshikoshiirr. Inflection

noun / ~する noun:

  • New Year's Eve; end of the year
せつぶんsetsubunせちぶんsechibunobs.せちぶsechibuobs.

noun:

  • last day of winter in the traditional Japanese calendar (usually February 3 or 4); holiday for end of winter (accompanied by a bean scattering ceremony)
  • last day of any season (according to the traditional Japanese calendar) - original meaning

節分setsubunniha二つfutatsuno季節kisetsuwo分けるwakeruというtoiu意味imigaありariますmasu Setsubun means "the day between two seasons."

いきづまるikizumaruゆきづまるyukizumaru Inflection

godan ~る verb:

  • to reach the limits; to come to the end of one's tether

愚者gushahaすぐsugu奥の手okunotewo出しdashi行き詰まるikizumaru A fool's bolt is soon shot.

おやといがいこくじんoyatoigaikokujin

noun:

  • hired foreigner; foreign advisor hired by the Japanese government for their specialized knowledge to assist in the modernization of Japan at the end of the Bakufu and during the Meiji Era

Kanji

No Kanji in this term

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for end:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary