Results, introduced me to
Partial results:
Showing results 4251-4275:
- 埋ける【いける】 Inflection
ichidan verb:
- to bury something in the ground
- to cover coals with ash; to bank a fire
- 覆い被さる【おおいかぶさる・おいかぶさる】覆いかぶさる Inflection
godan ~る verb / intransitive verb:
- to hang over; to cover
- to fall upon someone (responsibility, burden, pressure, etc.)
- 眉を開く【まゆをひらく】 Inflection
expression / godan ~く verb:
- to feel relieved; to forget about one's troubles; to settle into peace of mind - idiom
- 好き【ずき】 Inflection
adjectival noun / ~の noun / suffix:
- -phil; -phile; enthusiast (for); love (of)
- being attractive (to); to tend to be liked (by)
- あごが干上がる【あごがひあがる】顎が干上がる Inflection
expression / godan ~る verb:
- to lose one's means of livelihood; to become unable to earn a living
- 受け戻す【うけもどす】請け戻す・受戻す・請戻す Inflection
godan ~す verb / transitive:
- to redeem (e.g. mortgage, pawned article); to ransom; to take up
- 組み付ける【くみつける】組付ける Inflection
ichidan verb:
- to impose (printing); to lay out the page order
- to assemble (e.g. components)
- わけにはいけない《訳にはいけない》
expression:
- impossible to do (although wants to); cannot afford to; must not; no way we can - incorrect variant of 訳にはいかない ➜ 訳にはいかない【わけにはいかない】
- 屈まる【かがまる・こごまる・くぐまるobs.】 Inflection
godan ~る verb / intransitive verb:
- to bow (of one's back, e.g. due to age); to bend
- 地に足がつく【ちにあしがつく】地に足が着く・地に足が付く Inflection
expression / godan ~く verb:
- to keep one's feet on the ground; to be down to earth - idiom
- わがままを言う【わがままをいう】我儘を言う・我が儘を言う・我侭を言う・我が侭を言う・我がままを言う Inflection
expression / godan ~う verb:
- to be unreasonable; to whine; to act like a baby
- 刺し違える【さしちがえる】刺しちがえる・刺違える Inflection
ichidan verb / intransitive verb:
- to stab each other
- to sacrifice oneself in order to harm someone else
- 敗れる☆【やぶれる】 Inflection
ichidan verb / intransitive verb:
- to be defeated; to be beaten; to be unsuccessful; to lose
- 憤る☆【いきどおる】 Inflection
godan ~る verb / intransitive verb:
- to be angry; to resent; to be enraged; to be indignant
- しょぼくれる Inflection
ichidan verb / intransitive verb:
- to be dispirited; to be dejected; to be disheartened; to lose heart ➜ 悄気る
- ちゃらける Inflection
ichidan verb:
- to speak jokingly; to speak teasingly; to joke around; to speak nonsense - colloquialism ➜ チャラチャラ
- 小の虫を殺して大の虫を助ける【しょうのむしをころしてだいのむしをたすける】
expression:
- to sacrifice something small in order to save something great; to lose a leg to save one's life; to kill a small bug and help a large one - proverb
- 禍根を残す【かこんをのこす】 Inflection
expression / godan ~す verb:
- to create a breeding ground for future problems; to turn a blind eye to future trouble; to allow for something to come back and bite one in the ass (in the future)
- ちぎれる☆《千切れる》 Inflection
ichidan verb / intransitive verb:
- to be torn off; to come off
- to be torn to pieces; to be torn to shreds
- 峠を越す【とうげをこす】 Inflection
expression / godan ~す verb:
- to pass the peak (of something); to get through the most difficult part; to be over the worst (e.g. an illness) - idiom
- to cross a pass - orig. meaning
- 峠を越える【とうげをこえる】 Inflection
expression / ichidan verb:
- to pass the peak (of something); to get through the most difficult part; to be over the worst (e.g. an illness) - idiom ➜ 峠を越す
- to cross a pass - orig. meaning
- 突っかける【つっかける】突っ掛ける☆・突掛けるirr. Inflection
ichidan verb / transitive:
- to slip on (slippers, sandals, etc.)
- to hit (e.g. one's leg) against; to bash into
- to push (one's opponent) down before he stands up - Sumo term
Kanji
© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.
Search other dictionaries for introduced me to:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary