Results, e^1
Showing results 4251-4275:
- 肌★【はだ・はだえ】膚
noun:
- skin
- body (in the context of intimate bodily contact) ➜ 肌を許す
noun / suffix noun:
- surface; grain (e.g. of wood); texture
- disposition; temperament; character; type ➜ 肌が合う
刺激を受け続けると肌の保護作用により角質が肥厚して、ゴワゴワしたり硬くなって、毛穴が目立ってきます。 If it continues to be stimulated the skin's protective function causes thickening and it becomes stiff and hard with pores that stand out.
中国の音楽はどうも僕の肌に合わない。 I don't have the feeling for Chinese music in my body.
- 区切る☆【くぎる】句切る Inflection
godan ~る verb / transitive:
- to demarcate; to delimit; to divide (an area); to mark off; to cut off - esp. 区切る
- to punctuate; to put an end to (e.g. a sentence); to insert pauses or breaks (e.g. when reading aloud) - esp. 句切る
- 痛む☆【いたむ】傷む☆ Inflection
godan ~む verb / intransitive verb:
- to hurt; to ache; to feel a pain - esp. 痛む
- to be injured; to be spoiled (e.g. food); to be damaged - esp. 傷む
彼はいま歯が痛むのでよくかむことができない。 He can't chew well, because he has a toothache now.
傷むのを防ぐために、遠海で捕獲した魚は直ちに冷却される。 When out at sea, to keep the fish that is caught from spoiling, it is immediately refrigerated.
- 甘える☆【あまえる】 Inflection
ichidan verb / intransitive verb:
- to behave like a spoiled child; to fawn on
- to take advantage of; to presume upon (e.g. another's benevolence); to depend on
- 繕う☆【つくろう】 Inflection
godan ~う verb / transitive:
- to mend; to patch up; to repair; to fix; to darn
- to fix (hair, clothes, appearance etc.); to adjust; to tidy up; to groom
- to keep up appearances; to cover up (e.g. a mistake); to gloss over
- to treat (illness, injury, etc.) - archaism
世間体を繕う心配をするより他にやることがある。 We have other things to do than worry about keeping up appearances.
- 受け皿★【うけざら】受皿
noun:
- saucer
- person (group, institution, etc.) to take over a position or matter; receptacle (e.g. of funds); receiver
- 常時☆【じょうじ】
adverbial noun / temporal noun:
- usually; ordinarily
- continuous; 24-hour (e.g. observation, operation (of a machine), care (of patient)); always on
彼らは労働者に常時雇用を保証した。 They guaranteed regular employment to their workers.
- 白熱☆【はくねつ】 Inflection
noun / ~する noun / ~の noun:
- white heat; incandescence
- becoming excited; getting heated (e.g. of a discussion); reaching a climax
それは白熱した試合だった。誰もが興奮していた。 That was an exciting game. Everybody was excited.
- 朝顔☆【あさがお】アサガオ
noun:
- Japanese morning glory (Ipomoea nil); picotee morning glory; ivy morning glory
- any funnel shaped object; bell (e.g. of a trumpet); funnel-shaped urinal
- 拒む☆【こばむ】 Inflection
godan ~む verb / transitive:
- to refuse; to reject; to decline
- to prevent (from doing); to deny (e.g. access); to block
彼女は彼の助言どおりにすることをたぶん拒むだろう、というのは彼が嫌いなので。 She will probably refuse to follow his advice, because she doesn't like him.
- 刹那☆【せつな】殺那irr.
adverbial noun / temporal noun:
- moment; instant - From Sanskrit "kṣaṇa"
noun:
- kshana; duration of a single mental event (about 1/75 second); shortest possible interval of time - orig. meaning - Buddhism term
- 机上☆【きじょう】几上
noun / ~の noun:
- on the desk
~の noun:
- theoretical; academic; armchair (e.g. plan); desktop; paper; not yet implemented - idiom ➜ 机上の空論
- 切り捨て☆【きりすて】切捨て・斬り捨て・斬捨て
noun:
- cutting a person down (without a second thought); sacrificing; throwing to the wolves; treating as sword fodder
- omission; rounding down (e.g. fractions); truncation ➜ 切り上げ
- 紡ぐ☆【つむぐ】 Inflection
godan ~ぐ verb / transitive:
- to spin; to make yarn
- to spin (a tale); to assemble (e.g. words); to put together
- 絶やす☆【たやす】 Inflection
godan ~す verb / transitive:
- to exterminate; to eradicate; to wipe out; to put an end to
- to let (fire) go out; to let die (e.g. flowers); to run out of
- 怒らす【いからす】瞋らすold Inflection
godan ~す verb / transitive:
- to anger; to displease; to offend
- to square (one's shoulders); to make stern (e.g. eyes); to raise (one's voice) in anger
そのインディアンの群れは、ほんのちょっとでも怒らすと戦いを挑もうとした。 The band of Indians were ready to go on the warpath at the slightest provocation.
- 糧【かて・りょう・かりてobs.】粮
noun:
- food; provisions
- nourishment (mental, spiritual, etc.); sustenance (e.g. of one's life); source of encouragement [かて]
そこにいる間、生活の糧はどうするのだ。 What will you live on while you are there?
- 紛れ【まぎれ】
noun:
- confusion; complications
suffix noun:
- being gripped by strong feelings; fit (e.g. of anger); moment (e.g. of frustration) - usually written using kana alone
小学校低学年の頃、僕は父に俳句を教えられ、俳人に憧れた。七夕の願い事も「はい人になれますように。」と書いた。あれから30年、願いはかなった。今や僕は紛れもない廃人だ。 When I was in my first years of grade school, my father taught me a haiku and I longed to be a poet. On my Tanabata wish, I also wrote "Please make me a poet". Thirty years have passed and my wish has been granted. I am without doubt an invalid.
- 思い入れ【おもいいれ】思いいれ・想い入れ・思入れirr.・想入れirr. Inflection
noun / ~する noun:
- emotional attachment
- attitude (expressing emotion); meditative pose (e.g. an actor); posing for effect
- 交番☆【こうばん】 Inflection
noun / ~する noun:
- police box; small neighborhood police station
noun / noun or verb acting prenominally:
- alternation; alternating (e.g. current)
- 着く☆【つく】 Inflection
godan ~く verb / intransitive verb:
- to arrive at; to reach
- to sit on; to sit at (e.g. the table) ➜ 席に着く
あなたがロンドンに着く頃には晩秋となっているだろう。 It will be late autumn when you get to London.
- 反映☆【はんえい】反影 Inflection
noun / ~する noun:
- reflection (light, image, situation, attitude, etc.); reflecting
- influence; application (e.g. of an update)
- 過ぎ★【すぎ】
noun / suffix noun:
- past; after
- too (much); over- (e.g. eating) - usually written using kana alone
- 切り★【きり】限り・限irr.
noun:
- end; finish; stop
- bounds; limits ➜ 切りがない・切りのない
- delivery date (of a futures contract) - esp. 限り,限
- finale (of a noh song); end of an act (in jōruri or kabuki); final performance of the day (in vaudeville)
suffix / counter:
- counter for slices (esp. thick slices); counter for cuts (e.g. fish, meat)
particle:
- only; just - senses 6-8 are sometimes pronounced ぎり, esp. in old-fashioned speech - usually written using kana alone ➜ っ切り【っきり】
- since; after - usu. in a negative sentence - usually written using kana alone
- remaining (in a particular state) - usually written using kana alone
彼はそこに行ったきり2度と帰ってこなかった。 He went there, never to return.
彼女はひとりきりになったとたん、その手紙をあけた。 The moment she was alone, she opened the letter.
彼女は5年前に家を出たきりで、その後何の消息もありません。 She left home five years ago, and has never been heard of since.
Kanji
© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.
Search other dictionaries for e^1:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary