Results, in-browser

Showing results 4276-4300:

しゃくじんshakujinいしがみishigami

noun:

  • stone which is worshipped; image of a god in stone
したみshitami Inflection

noun / ~する noun:

  • preliminary inspection; having a look in advance
  • preparatory read-through (e.g. of lesson notes)

noun:

場所bashono確認kakunin見合いmiaino場所bashowo本人honninka付き添い人tsukisoijinga下見shitamiwoしてshiteおきましょうokimashou Location check: The parties involved themselves or their attendants should look over the place for the miai meeting in advance.

しょくパンshokuPAN

noun:

  • (loaf of) bread; bread in a rectangular shape
うけもちukemochiirr.

noun:

  • charge (of something); matter in one's charge 担当

受け持ちukemochino患者kanjani客観的kyakkantekiになるninarukotoha看護婦kangofuにとってnitotte困難konnanda It's hard for nurses to be objective about their patients.

りゅうねんryuunen Inflection

noun / ~する noun:

  • repeating a year (at school); staying in the same class for another year

じゃja留年ryuunenしなかったらshinakattara付き合ってtsukiatteくれんkurenno?」「タラレバTARAREBAbanashiってtte好きsukiじゃないjanaino "So, you'll go out with me if I don't have to repeat a year?" "I don't care for 'what if' stories."

ねさがりnesagari Inflection

noun / ~する noun:

  • price decline; fall in price

原油価格gen'yukakakuno値下がりnesagariga続いているtsuzuiteiru Crude oil has been falling in price.

ねざすnezasu Inflection

godan ~す verb / intransitive verb:

  • to come from; to have roots in
ごくちゅうgokuchuu

noun / ~の noun:

  • during imprisonment; while in jail (gaol)
いかんikan

adverb:

  • how; in what way

noun:

天候tenkounoいかんikanniかかわらずkakawarazuekihe迎えmukaeni参りますmairimasu Rain or shine, I will come to meet you at the station.

あなどるanadoruあなずるanazuru Inflection

godan ~る verb / transitive:

  • to disdain; to look down on; to make light of; to hold in contempt; to scorn; to despise

虫歯mushibawo侮るanadoruto命に係わるinochinikakawaru場合baaimoあるaruのですnodesu Making light of cavities can be a matter of life and death.

てんぷらtenpuraてんプラtenPURAてんぷらtenpura

noun:

  • tempura; deep-fried fish and vegetables in a light batter - From Portuguese "tempero, temporas"

watashiha寿司sushiwo注文chuumonshiジョンJONhaてんぷらtenpurawo注文chuumonしたshita I ordered sushi, and John tempura.

かかりいんkakariin

noun:

  • official (e.g. customs); clerk in charge

身分mibun確認kakuninnoためにtameniあなたanatano運転免許証untenmenkyoshouwo見せてmiseteいただけますitadakemasukatoそのsono係員kakariinhaいったitta "May I please see your driver's license for identification?", said the clerk.

ましょうめんmashoumen

noun:

  • directly opposite; right in front
ぐるぐるguruguruグルグルGURUGURU

adverb / ~と adverb:

  • (turning) round and round; in circles - onomatopoeia
  • wrapping around; winding around - onomatopoeia
のれんnorenのうれんnourenobs.のんれんnonrenobs.

noun:

  • (short) curtain hung at shop entrance; split curtain used to divide spaces in a house
  • reputation (of a store); good name; credit
  • goodwill - Business term
だっこdakko Inflection

noun / ~する noun:

  • hug; carrying in one's arms (a baby, pet, doll, etc.) - children's language

トムTOMUhaメアリーMEARIIwoお姫様ohimesama抱っこdakkoshiteほっぺhoppeniキスKISUwoshita Tom picked Mary up the same way a man carries his new bride across the threshold and gave her a kiss on the cheek.

きんじつkinjitsu

adverbial noun / temporal noun:

  • soon; in a few days

近日kinjitsuchuuni彼女kanojoniまたmata会うauことになっているkotoninatteiru I will be seeing her again one of these days.

すきやきsukiyaki寿ateji

noun:

  • sukiyaki; thin slices of beef, cooked with various vegetables in a table-top cast-iron pan - Food term

このkono日曜日nichiyoubiniすき焼きsukiyakiパーティーPAATEIIwoするsuru事になっているkotoninatteiru We're having a sukiyaki party this Sunday.

しょちゅうみまいshochuumimai

noun:

  • summer greeting card; inquiry after someone's health in the hot season - four character idiom 暑中お見舞い

暑中見舞いshochuumimaiwoみんなminnani書いたkaita I wrote to everybody inquiring after their health in the hot season.

せきめんsekimen Inflection

noun / ~する noun:

  • blushing; getting red in the face
  • embarrassment

そのsonotoki自分jibungaなんとnantoばかbakaであったdeattakawo考えるkangaeruto赤面sekimenするsuru I blush to think of what a fool I was then.

君のkimino行いokonaiにはniha赤面sekimenするsuru I am ashamed of your conduct.

ともどもtomodomo

adverb:

  • together; in company

watashihakareともどもtomodomoそのsono企業kigyouni参加sankaしたshita I share with him in the enterprise.

きないkinai

~の noun / noun:

  • inside a plane; in-flight

これkoreha機内kinaini持ち込めますmochikomemasuka Can I carry this on the plane?

にはniha

particle:

  • for (in regard to); in order to
とうせきtouseki

noun:

  • party register; membership in a party
ろうじょroujo

noun:

  • elderly woman; senior lady-in-waiting

老女roujohagokyakuwoじろじろ見たjirojiromita The old woman studied the visitor carefully.

Kanji

No Kanji in this term

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for in-browser:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary