Results, one-trick pony
Partial results:
Showing results 4301-4325:
- 寝違える【ねちがえる】 Inflection
ichidan verb / intransitive verb:
- to sleep in an awkward position and wake with a crick in one's neck
- 横車を押す【よこぐるまをおす】 Inflection
expression / godan ~す verb:
- to have one's own way (against all reason); to push through an unreasonable idea
- 思う壺にはまる【おもうつぼにはまる】思う壷にはまる・思うつぼにはまる Inflection
expression / godan ~る verb:
- to turn out just as one wished; to play into the hands (of)
- 一殺多生【いっさつたしょう・いっせつたしょう】
expression:
- It is justifiable to kill one (harmful) person to save the lives of many - four character idiom
- 失地回復【しっちかいふく】
noun:
- the recovery of lost territory; recovering (regaining) lost ground (one's former position); fence-mending - four character idiom
- 目元千両【めもとせんりょう】目許千両・眼元千両irr.
expression / noun:
- beautiful eyes; bright-eyed; there being a sublime charm about one's eyes - four character idiom
- 雨後の筍・雨後の竹の子【うごのたけのこ】雨後のタケノコ【うごのタケノコ】雨後のたけのこ【うごのたけのこ】
expression:
- similar things turning up one after another; bamboo shoots after rain [literal]
- 見切りを付ける【みきりをつける】見切りをつける Inflection
expression / ichidan verb:
- to give up as hopeless; to wash one's hands (of someone or something)
- ブラコン
noun:
- brother complex; unnatural attachment to one's brother (esp. by his sister) - abbreviation ➜ ブラザーコンプレックス・シスコン
- black contemporary (music) - abbreviation ➜ ブラックコンテンポラリー
- 白目をむく【しろめをむく】白目を剥く・白目を剝く Inflection
expression / godan ~く verb:
- to open one's eyes wide (as in fear or anger) ➜ 白目【しろめ】
- to faint
- 煤竹【すすたけ・すすだけ】
noun:
- soot-colored bamboo (coloured)
- bamboo duster (with the leaves still attached at one end) ➜ すす払い
- 足を伸ばす【あしをのばす】足をのばす Inflection
expression / godan ~す verb:
- to (relax and) stretch one's legs out
- to go for a further walk
- アキレスの論証【アキレスのろんしょう】
noun:
- Achilles argument (i.e. Achilles and the tortoise; one of Zeno's paradoxes) ➜ ゼノンの逆説
- ミズワニ属【ミズワニぞく】
noun:
- Pseudocarcharias (sole genus of the family Pseudocarchariidae containing one species of crocodile shark)
- 一目千本【ひとめせんぼん】
noun:
- place where one can view a vast number of cherry blossom trees at a glance - esp. 吉野山 in Nara
- 目を剥く【めをむく】目をむく・目を剝く Inflection
expression / godan ~く verb:
- to open one's eyes wide (in anger, surprise, etc.); to goggle at
- 対々和【トイトイホー】対対和
noun:
- all pungs; winning hand consisting of four pungs or kongs and one pair - Mahjong term - From Chinese
- 記念受験【きねんじゅけん】
noun:
- taking the entrance examination for a school without regard for one's chances of passing
- 金券屋【きんけんや】
noun:
- shop where one can buy and sell gift certificates, coupons, travel and concert tickets, etc. ➜ 金券ショップ【きんけんショップ】
Kanji
© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.
Search other dictionaries for one-trick pony:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary