Results, it is not so good as
Partial results:
Showing results 4351-4375:
- 斜め読み【ななめよみ】 Inflection
noun / ~する noun:
- skim reading
- diagonal reading (e.g. as a simple code) ➜ 縦読み
- ご機嫌【ごきげん】御機嫌 Inflection
noun:
- humour; humor; temper; mood; spirits - honorific language - polite language ➜ 機嫌
- safety; health; well-being; one's situation - honorific language - polite language
adjectival noun:
- in a good mood; in high spirits; happy; cheery; merry; chipper
悪天候にもかかわらずお年寄りたちは御機嫌だった。 The senior citizens' spirits were high in spite of the bad weather.
- 備えあれば憂いなし【そなえあればうれいなし】備えあればうれいなし・備えあれば患いなし・備えあれば患なし・備えあれば憂い無し・備えあれば患い無し
expression:
- if you are prepared you don't have to worry; 'tis good to have a shelter against every storm - proverb
- 牛にひかれて善光寺参り【うしにひかれてぜんこうじまいり】牛に引かれて善光寺参り
expression / noun:
- doing or receiving something good by accident or through the invitation of somebody else; being pulled to the Zenkoji temple by a cow [literal] - idiom
- 力☆【ちから】
noun:
- force; strength; might; vigour (vigor); energy
- capability; ability; proficiency; capacity; faculty
- efficacy; effect
- effort; endeavours (endeavors); exertions
- power; authority; influence; good offices; agency
- support; help; aid; assistance ➜ 力になる
- stress; emphasis
- means; resources
あなたは私の2倍の力がある。 You are twice as strong as me.
あなたは集中する力を失ってしまった。 You've lost the ability to concentrate.
チョコレートにはLDLの酸化を防止する力がある。 Chocolate acts to prevent LDL oxidisation.
あいての基準を受け入れるのは、そのあいての力に服従することだ。 Accepting the other's norms is submitting to the other's power.
私の力が及ぶ限り援助します。 I'll help you to the best of my ability.
大した力にはならないかもしれませんけど、応援します。 It might not be worth much, but you have my support.
- やっとかめ《八十日目・やっとか目》 Inflection
adjectival noun:
- a long time (since the last time); it's been a while (since I last saw, mailed, etc., you) - Nagoya (and surrounding areas) dialect ➜ 久しぶり【ひさしぶり】
- 後が無い【あとがない】後がない Inflection
expression / adjective:
- having one's back to the wall; having nowhere to go; having no way out; not having another chance - idiom
- 木を見て森を見ず【きをみてもりをみず】
expression:
- to not see the wood for the trees; to be caught up with trivial matters and lose sight of the big picture - proverb
- というか《と言うか》
expression / adverb:
- or perhaps I should say; or more precisely; or, how should I put it; or rather ➜ ってゆうか
- おけばよかった《置けばよかった・置けば良かった》
expression:
- I wish I had ...; I should have ...; it would have been better if I had ... - usu. verb-て...
- 満を持する【まんをじする】 Inflection
expression / ~する verb (spec.):
- to have readied a bow and stand at ready; to watch for an opportunity; to wait until the time is ripe ➜ 満を持す
Kanji
© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.
Search other dictionaries for it is not so good as:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary