Results, A big difference between what one hears and what one sees

Partial results:

Showing results 4376-4400:

めいめいのうちmeimeinouchi

expression:

  • unawares; before one is aware - usu. as 冥々のうちに
ずざいzuzaiとざいtozai

noun:

  • imprisonment (for one to three years) - archaism 徒【ず】
あいかたaikata

noun:

  • partner; someone who shares one's load
うちつけごとuchitsukegoto

expression / noun:

  • saying whatever comes into one's mind - archaism
こじんじぎょうしゃkojinjigyousha

noun:

  • sole proprietor; one-man business; self-employed
いっぱつネタippatsuNETA

noun:

  • short joke; quick one-liner
せんたくばsentakuba

noun:

  • washhouse; place for cleaning one's laundry
だんがんツアーdanganTSUAA

noun:

  • whirlwind tour; one-day trip
メンフォンパイMENFUONPAI

noun:

  • tiles matching one's seat wind - Mahjong term - From Chinese 門風
使えいたいしようりょうeitaishiyouryou

noun:

  • one-time fee for grave land rental
すむしsumushi Inflection

noun / ~する noun:

  • passing one by (without noticing); inadvertently ignoring
いせいうんiseiun

noun:

  • one's luck with the opposite sex 結婚運
しょうきとはおもえないshoukitohaomoenai Inflection

expression / adjective:

  • not in one's right mind; insane
がんこうひとをいるgankouhitowoiru Inflection

expression / ichidan verb:

  • to pierce someone with one's gaze
ていそうけんごteisoukengo Inflection

adjectival noun / noun:

  • chaste (usu. to one's husband); faithful - four character idiom
いのちのおんじんinochinoonjin

expression / noun:

  • lifesaver; person who saved one's life
ワンペアWANPEAワン・ペアWAN/PEA

noun:

  • one pair (poker)
じぶんからjibunkara

expression:

  • willingly; voluntarily; on one's own accord
じぶんでまいたたねjibundemaitatane

expression:

  • situation of one's own doing
ベストをつくすBESUTOwotsukusu Inflection

expression / godan ~す verb:

  • to do one's best
たいてんtaiten

noun:

  • one's earthly existence; living under heaven
てさきがぶきようtesakigabukiyou Inflection

expression / adjectival noun:

  • clumsy with one's hands; all thumbs
へびにかまれてくちなわにおじるhebinikamaretekuchinawaniojiru

expression:

  • once bitten twice shy; to become over cautious from a bad experience; to be bitten by a snake and thus fear a rotten rope (which resembles a snake) [literal]
ふうぶつfuubutsu

noun:

  • natural features; scenery
  • things particular to a certain region or season; characteristic scenery and customs; scenes and manners

かなりkanari大勢のtaiseino学生gakuseigaアメリカAMERIKAno風物fuubutsuni興味をもっているkyoumiwomotteiru A good many people have an interest in things American.

うまにumaniうまにumaniあまにamani

noun:

  • fish, meat, and vegetables stewed in a thick, sweet sauce of soy sauce, sugar and mirin - Food term

Kanji

No Kanji in this term

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for A big difference between what one hears and what one sees:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary