Results, just because a method works once doesn't mean it will work every time
Partial results:
Showing results 4376-4400:
- 武家奉公【ぶけぼうこう】
noun:
- service with a samurai family; serving in a samurai household (as a valet, chambermaid, etc.) - four character idiom
- がたっと
adverb:
- with a clunk; with a clank - onomatopoeia
- the sound of a sudden decrease (in profits, vigor, etc.)
- 出店【しゅってん】 Inflection
noun / ~する noun:
- setting up a stall or booth (bazaar, festival)
noun / noun or verb acting prenominally / ~する noun:
- opening a branch office; opening a store
勧工場には約20の出店が並んだ。 There was a row of about 20 stalls at the fair.
- 入山【にゅうざん】 Inflection
noun / ~する noun:
- entering a mountain area (for climbing)
- entering a monastery; coming to live in a temple
- うんと
adverb:
- a great deal; very much; a lot - onomatopoeia
- with a great amount of effort - onomatopoeia - archaism
- 一騎当千【いっきとうせん】
noun / ~の noun:
- being a match for a thousand; being a mighty warrior (combatant, player) - four character idiom
- 登楼【とうろう】 Inflection
noun / ~する noun:
- going up a tower; going into a tall building; visiting a brothel
- 因縁をつける【いんねんをつける】因縁を付ける Inflection
expression / ichidan verb:
- to invent a pretext for a quarrel; to pick a fight
- 暗槓【アンカン】
noun:
- declaring a concealed kong; forming a concealed four-of-a-kind - Mahjong term - From Chinese ➜ 槓
- 才取り【さいとり】
noun:
- brokering; broker - abbreviation
- handing materials up a ladder (to a plasterer); assistant who hands things up a ladder (to a plasterer)
- pole used to hand things up a ladder ➜ 才取り棒
- ざるを得ない【ざるをえない】
expression / auxiliary adjective:
- cannot help (doing); have no choice but to; am compelled to; am obliged to; it is incumbent upon (me) to - after the -nai stem of a verb
- ざるを得ぬ【ざるをえぬ】
expression:
- cannot help (doing); have no choice but to; am compelled to; am obliged to; it is incumbent upon (me) to ➜ ざるを得ない【ざるをえない】
- 合わせて【あわせて】合せて・併せて
expression / adverb:
- in all; in total; collectively - esp. 合わせて, 合せて
expression / conjunction:
- in addition; besides; at the same time - esp. 併せて
- 油を売る【あぶらをうる】 Inflection
expression / godan ~る verb:
- to loaf (particularly on the job); to idle one's time away; to dawdle
- けんつくを食わせる【けんつくをくわせる】剣突を食わせる Inflection
expression / ichidan verb:
- to angrily reject; to snub; to give a person a good scolding; to give a person a rap on the knuckles
- とともに《と共に》
expression:
- together with; as X, then Y (e.g. as we age we gain wisdom, as wine matures it becomes more valuable, etc.)
- 出所☆・出処【しゅっしょ・でどころ・でどこ】出どころ【でどころ】 Inflection
noun:
- origin; source; authority
- birthplace [しゅっしょ]
noun / ~する noun:
- release (discharge) from prison [しゅっしょ]
noun:
- exit; point of departure [でどころ・でどこ]
- time to take action [でどころ・でどこ]
良い新聞記者は、どんなニュース源からも、つまり、出所不明型のニュース源からも、学びとれるものはなんでも利用する。 A good newspaper reporter takes advantage of what he learns from any source, even the "little bird told him so" type of source.
- 逢魔が時【おうまがとき】逢魔が刻・逢魔時・逢魔ヶ刻・逢魔ヶ時・逢う魔が時・逢う魔が刻・逢う魔ヶ時・逢う魔ヶ刻
expression:
- twilight; time for disasters (similar to 'the witching hour' but not midnight) ➜ 大禍時
- 大船に乗る【おおぶねにのる】 Inflection
expression / godan ~る verb:
- to gain a reliable foundation and be in a safe condition; to board a large ship [literal]
Kanji
© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.
Search other dictionaries for just because a method works once doesn't mean it will work every time:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary