Results, three qualities of a sumo wrestler: heart, technique, physique
Partial results:
Showing results 4376-4400:
- 衣鉢【いはつ・えはつ・えはち】
noun:
- mysteries of one's master's art
- robes and a bowl (monk's key possessions auctioned off at his funeral); "transmission of the dharma from master to disciple (in Zen)" [figurative] - original meaning - Buddhism term
- けんつくを食わせる【けんつくをくわせる】剣突を食わせる Inflection
expression / ichidan verb:
- to angrily reject; to snub; to give a person a good scolding; to give a person a rap on the knuckles
- 狂わせる【くるわせる】 Inflection
ichidan verb / transitive:
- to drive mad; to upset; to disturb; to confuse
- to cause a malfunction; to throw out of kilter; to put out of order; to derail; to detune (e.g. instrument)
- 読み漁る【よみあさる】読みあさる Inflection
godan ~る verb / transitive:
- to read a large number (of); to read widely; to read everything that one can lay one's hands on (usu. of specific type, genre)
- 意気投合☆【いきとうごう】 Inflection
noun / ~する noun:
- hit it off with (a person); find a kindred spirit in (a person); sympathy; mutual understanding - four character idiom
- 大船に乗る【おおぶねにのる】 Inflection
expression / godan ~る verb:
- to gain a reliable foundation and be in a safe condition; to board a large ship [literal]
- 瓢箪から駒【ひょうたんからこま】
expression:
- something very unexpected; something said as a joke actually happening; a horse comes from a gourd [literal]
- 下【しも】
noun:
- lower reaches (of a river) Antonym: 上【かみ】
- bottom; lower part
- lower half (of the body, esp. the privates); feces (faeces); urine; menses
- end; far from the imperial palace (i.e. far from Kyoto, esp. of western Japan)
~の noun:
- dirty (e.g. dirty jokes, etc.)
- 陥れる【おとしいれる】落とし入れる・落し入れる・おとし入れる Inflection
ichidan verb / transitive:
- to trap (into a difficult situation); to put (in a fix); to throw (e.g. into turmoil); to trick (into doing); to lure (into a trap); to frame (for a crime) - usu. 陥れる
- to capture (a castle, fortress, etc.); to take; to reduce - usu. 陥れる
- to drop (something) into - orig. meaning; usu. 落とし入れる
この無限の空間に漂う永遠の沈黙が私を恐怖に陥れる。 The eternal silence of these infinite spaces terrifies me.
- 山中の賊を破るは易く心中の賊を破るは難し【さんちゅうのぞくをやぶるはやすくしんちゅうのぞくをやぶるはかたし】
expression:
- it's hard to discipline one's mind; defeating the bandits in the mountains is easy; defeating the bandit in one's heart is hard [literal] - proverb
- ちょっぴり☆・ちょぴり
adverb / ~と adverb:
- a tiny bit; just a smidgin; a wee bit; very slightly - onomatopoeia
- 中流に舟を失えば一壺も千金【ちゅうりゅうにふねをうしなえばいっこもせんきん】中流に船を失えば一壺も千金
expression:
- any port will do in a storm; when you've lost your boat midstream, even a pot is worth a fortune [literal] - proverb
- 下町★【したまち】
noun:
- low-lying part of a city (usu. containing shops, factories, etc.)
- Shitamachi (low-lying area of eastern Tokyo near Tokyo Bay, incl. Asakusa, Shitaya, Kanda, Fukugawa, Honjo, Nihonbashi, Kyobashi and surrounds) ➜ 山の手
彼女は下町で生まれ育った。 She was born and brought up on the backstreets.
- 藍摺り【あいずり】藍摺irr.
noun:
- ukiyo-e print produced with various shades of indigo (and sometimes small amounts of vermilion or yellow)
- staining a pattern on fabric or paper by rubbing it with indigo leaves
- 鳶が鷹を生む【とんびがたかをうむ・とびがたかをうむ】 Inflection
expression / godan ~む verb:
- to have a talented child despite being untalented oneself; a kite gives birth to a hawk [literal] - idiom
- 形骸化【けいがいか】 Inflection
noun / ~する noun:
- becoming a mere shell; becoming a dead letter; losing (one's) substance; being reduced to a formality
- 当たりを取る【あたりをとる】 Inflection
expression / godan ~る verb:
- to make a hit; to have a great success (e.g. in business, with a play, etc.)
- ムントテラピー・ムント・テラピー
noun:
- briefing a patient about a disease; treating a patient by talking to them - From German "Mundtherapie"
- 騎虎の勢い【きこのいきおい】
expression:
- having no choice but to carry on; having no choice but to go on; unable to change one's course of action; a man riding a tiger cannot disembark halfway through
- 足を洗う【あしをあらう】 Inflection
expression / godan ~う verb:
- to quit (a shady business); to wash one's hands of; to cut one's ties with; to turn over a new leaf; to go straight - idiom
- to wash one's feet
- 言うに事欠いて【いうにことかいて】
expression:
- that's not a nice thing to say; that's not a nice way of putting it; there was no need to say that
- 言うに事を欠いて【いうにことをかいて】
expression:
- that's not a nice thing to say; that's not a nice way of putting it; there was no need to say that ➜ 言うに事欠いて【いうにことかいて】
- 土壇【どだん】
noun:
- dirt mound
- dirt walls on the inside of the sunken hearth in a tea room
- platform made of dirt used to perform executions (decapitations) in the Edo period
- 駆使★【くし】 Inflection
noun:
- free use
~する noun:
- to use freely; to make free use of; to have good command (e.g. of a language)
- to drive someone on
- ぶり☆《振り》
suffix:
- style; manner
- after (period of time) again (e.g. meeting again after a year); for the first time in (period of time) ➜ 久しぶり【ひさしぶり】
Kanji
© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.
Search other dictionaries for three qualities of a sumo wrestler: heart, technique, physique:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary