Results, woman who is treated as a sex object
Partial results:
Showing results 4376-4400:
- 現役★【げんえき】
noun / ~の noun:
- active duty; active service
- student taking (university) entrance exams while still enrolled in school; student who passed their university entrance exams on the first try - often as 現役で ➜ 浪人【ろうにん】
現役から引退した人は足が遠のくものだ。 People rarely come to see you once you are retired.
- 歌垣【うたがき】
noun:
- gathering of men and women who sang courtship songs to each other and danced; dancing and singing feast of young men and women in ancient Japan - archaism
- 初冠【ういこうぶり・ういかぶり・ういかむり・ういかんむり・しょかん】 Inflection
noun / ~する noun:
- crowning a boy for the first time at a coming-of-age ceremony - archaism ➜ 元服
noun:
- 肉★【にく・しし】宍【しし】
noun:
- flesh
- meat
- the physical body (as opposed to the spirit) [にく]
- thickness [にく]
- ink pad [にく] ➜ 印肉
その動物は肉を常食としている。 That animal is a carnivore.
その魚と肉を冷凍してください。 Please freeze the fish and meat.
肉によって生まれたものは肉です。御霊によって生まれたものは霊です。 Flesh gives birth to flesh, Spirit gives birth to Spirit.
- 思う壺にはまる【おもうつぼにはまる】思う壷にはまる・思うつぼにはまる Inflection
expression / godan ~る verb:
- to turn out just as one wished; to play into the hands (of)
- 見切りを付ける【みきりをつける】見切りをつける Inflection
expression / ichidan verb:
- to give up as hopeless; to wash one's hands (of someone or something)
- 白目をむく【しろめをむく】白目を剥く・白目を剝く Inflection
expression / godan ~く verb:
- to open one's eyes wide (as in fear or anger) ➜ 白目【しろめ】
- to faint
- 古風土記【こふどき】
noun:
- (as opposed to those compiled later) ancient fudoki compiled by imperial order in 713 CE ➜ 風土記
- じゅるり
~と adverb:
- sound effect for slurping back up excess saliva (e.g. as stimulated by desire for food) - onomatopoeia
- 前のめり【まえのめり】 Inflection
noun:
- pitching forward, as if to fall ➜ のめる
adjectival noun / ~の noun / noun:
- proactive; forward-looking; positive
- hasty (without sufficient preparation); rushed
- 読書尚友【どくしょしょうゆう】
expression:
- by reading books you can count the wise philosophers of the past as friends (Mencius) - four character idiom
- 開港☆【かいこう】 Inflection
noun / ~する noun:
- opening a port (seaport, airport, etc.); starting operations at a port
- opening a port to foreign vessels or trade
新東京国際空港が成田に開港した。 The New Tokyo International Airport was opened in Narita.
- 漕ぎ着ける【こぎつける】こぎ着ける・漕ぎつける Inflection
ichidan verb / transitive:
- to row (a boat) up to (a pier)
- to attain; to reach (a certain stage); to manage to do
- 祟る【たたる】 Inflection
godan ~る verb / intransitive verb:
- to curse; to cast a spell; to haunt; to torment
- to cause a bad result; to bring about a negative outcome
- ああ☆・あー☆・あぁ《嗚呼ateji・噫ateji・嗟ateji》アー・アア・アァ
interjection:
- ah!; oh!; alas! - also written as 於乎, 於戯, 嗟乎, 嗟夫, 吁, etc.
- yes; indeed; that is correct
- aah; gah; argh - in exasperation
- hey!; yo!
- uh huh; yeah yeah; right; gotcha
彼女に疲れているのかと聞かれて彼は「ああ」といった。 He said "Yeah" when she asked if he was tired.
- ふらふら☆・フラフラ Inflection
adverb / ~と adverb / ~する noun / adjectival noun:
- unsteadily (e.g. on one's feet); shakily; staggering; reeling; tottering; dizzily - onomatopoeia
adverb / ~と adverb / ~する noun:
- wandering; wavering; aimlessly; without knowing what one is doing; having no goal in mind - onomatopoeia
- 木に竹を接ぐ【きにたけをつぐ】 Inflection
expression / godan ~ぐ verb:
- to sew a fox's skin to the lion's; to graft a bamboo shoot on a tree [literal] - idiom
- 板挟み【いたばさみ】板挾み・板ばさみ
noun:
- being stuck between a rock and a hard place; being in a dilemma; being torn between conflicting demands
- 感応遺伝【かんのういでん】
noun:
- telegony; influence of a previous sire on the offspring of a female with a later sire (discredited theory of heredity)
- 破鏡再び照らさず【はきょうふたたびてらさず】
expression:
- a broken relationship can never be repaired; a divorced couple are never reconciled; a broken mirror will never shine again [literal] - proverb
- しすます《仕済ます・為済ます》 Inflection
godan ~す verb / transitive:
- to succeed as planned; to carry through; to accomplish
- しらばくれる・しらばっくれる Inflection
ichidan verb / intransitive verb:
- to play dumb; to feign ignorance; to act as innocent
- ざるを得ない【ざるをえない】
expression / auxiliary adjective:
- cannot help (doing); have no choice but to; am compelled to; am obliged to; it is incumbent upon (me) to - after the -nai stem of a verb
- 口が酸っぱくなる【くちがすっぱくなる】口がすっぱくなる Inflection
expression / godan ~る verb:
- to say the same thing over and over again; to talk until one is blue in the face
Kanji
© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.
Search other dictionaries for woman who is treated as a sex object:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary