Results, display of a sumo champion in the ring
Partial results:
Showing results 4401-4425:
- いたちの道【いたちのみち】鼬の道
expression:
- not to write to or visit someone; road of the weasel (it is believed that if someone blocks the path a weasel, he will never take that path again) [literal]
- いたちの道切り【いたちのみちきり】鼬の道切り
expression:
- not to write to or visit someone; road of the weasel (it is believed that if someone blocks the path a weasel, he will never take that path again) [literal] ➜ いたちの道
- 参勤【さんきん】参覲ateji Inflection
noun / ~する noun:
- going to serve one's lord
noun:
- daimyo's alternating Edo residence; official attendance service (by a daimyo in the Edo era) - abbreviation ➜ 参勤交代
- 掛け声☆【かけごえ】かけ声・掛声 Inflection
noun / ~する noun:
- yell used to time or encourage activity (e.g. "Heave ho!", "On three ... One, two, three!" in English); enthusiastic shout from the audience (e.g. in kabuki); shouting (in concerts)
- 暮れ残る【くれのこる】 Inflection
godan ~る verb / intransitive verb:
- to linger (faint light of twilight); to remain lit in the lingering twilight ➜ 明け残る
- 通ずる【つうずる】 Inflection
ichidan ~ずる verb (alt. form of じる verbs) / intransitive verb:
- to be open (to traffic); to lead to; to communicate (with) ➜ 通じる
- to flow (liquid, current); to pass; to get through to
- to be understood; to be comprehended
- to be honored; to be good
- to be well versed in; to be well-informed
- to communicate clandestinely; to keep in touch (e.g. with the enemy)
- to form a liaison; to be intimate
これは古今東西に通ずる真理である。 This is a universal truth that transcends time.
- 一世を風靡する【いっせいをふうびする】 Inflection
expression / ~する verb (irregular):
- take the world by storm; to hold sway over the minds of the people
- 白衛軍【はくえいぐん】
noun:
- White Army (any of the armies that opposed the Bolsheviks during the Russian Revolution)
- 白軍【はくぐん】
noun:
- White Army (any of the armies that opposed the Bolsheviks during the Russian Revolution) ➜ 白衛軍
- ありんすことば
noun:
- 黄泉竈食ひ【よもつへぐい】黄泉竃食ひ・黄泉戸喫 Inflection
expression / noun / ~する noun:
- eating the food of the dead (which prevents return from the underworld) ➜ 黄泉国【よもつくに】
- 石抱き【いしだき】
noun:
- form of torture in which the victim kneels on triangular wedges and stone slabs are placed on their lap
- つまぐろ《端黒・妻黒》ツマグロ
noun:
- blacktip reef shark (Carcharhinus melanopterus, species of requiem shark mostly found in the Indo-Pacific)
noun / ~の noun:
- black tip - original meaning - archaism
- ナミシュモクザメ・スモールアイ・ハンマーヘッド・スモールアイハンマーヘッド
noun:
- smalleye hammerhead (Sphyrna tudes, species of hammerhead shark common in the western Atlantic)
- 樺太千島交換条約【からふとちしまこうかんじょうやく】樺太・千島交換条約
noun:
- Treaty of Saint Petersburg (1875); Russo-Japanese treaty in which Japan exchanged Sakhalin for the Kuril Islands
- 総理★【そうり】綜理old Inflection
noun:
- prime minister (as the head of a cabinet government); premier - abbreviation ➜ 内閣総理大臣
noun / ~する noun:
- leading; overseeing; leader; overseer; president - orig. meaning
彼は総理のたっての要請を固辞した。 He firmly refused the Premier's earnest request.
- 雪月花【せつげつか・せつげっか】
noun:
- snow, moon, and flowers; beauty of the four seasons (from a poem by Bai Juyi) ➜ 月雪花【つきゆきはな】
- 孟母三遷【もうぼさんせん】
expression:
- the importance of creating an environment conducive to a child's learning; Mencius' mother, three moves [literal] - four character idiom ➜ 孟母三遷の教え【もうぼさんせんのおしえ】
- お粗末さまでした【おそまつさまでした】お粗末様でした
expression:
- expression of humility said by the person who provided a meal after it is eaten - humble language ➜ お粗末
- 火叩き【ひたたき】火たたき
noun:
- traditional Japanese fire extinguisher (bamboo pole with a clump of rope attached at the end)
Kanji
© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.
Search other dictionaries for display of a sumo champion in the ring:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary