Results, grunting or groaning sound
Partial results:
Showing results 4401-4425:
- 頭文字☆【かしらもじ】
noun:
- first letter of a word; capital letter (at the start of a word or sentence)
- initials (of one's name)
頭文字のNTTは何を表していますか。 What do the initials NTT stand for?
「あなたはたしか・・・えーと、えーと・・・も」「頭文字から間違っとるわい!!」 "Let's see, you're ... er, um ... M-" "You're wrong from the first letter!!"
- あぜ☆《畦・畔》くろ《畔》
noun:
- ridge of earth between rice fields
- ridge between grooves in threshold or lintel
- footpath between rice fields; causeway - abbreviation ➜ 畦道
- 貢ぐ【みつぐ】 Inflection
godan ~ぐ verb / transitive / intransitive verb:
- to support (someone) financially; to finance; to supply (money); to give (in support)
godan ~ぐ verb / transitive:
- to present (money or gifts) to a monarch - archaism
- なくてもよい・なくてもいい《なくても良い・無くても良い》
expression:
- need not (verb); (not) have to; expressing absence of obligation or necessity - after neg. stem of verb
- need not have; need not exist ➜ 無い
- 蟇目【ひきめ】引目
noun:
- large, perforated, turnip-shaped arrowhead cover made of Japanese bigleaf magnolia or paulownia; harmless arrow affixed with such a cover (that whistles when shot and is used to drive off evil spirits) - abbr. of 響目
- 座敷☆【ざしき】坐敷irr.
noun:
- tatami room; tatami mat room; formal Japanese room
- dinner party in a tatami room (esp. when a geisha or maiko attends)
- 本格派【ほんかくは】
noun:
- classical school or style (e.g. of music, baseball pitching, etc.); orthodox school; authentic style
- purist; follower of the orthodox school
彼の料理はフランス仕込みの本格派だ。 His cooking is of the classic French style that he studied in France.
- 海老尾【えびお・かいろうび】蝦尾【えびお】
noun:
- goldfish with a shrimp-like tail [えびお]
- head of a shamisen or lute (bent back like a shrimp's tail)
- 玉串・玉籤【たまぐし・たまくしobs.】玉ぐし【たまぐし】
noun:
- branch of a sacred tree (esp. sakaki) with paper or cotton strips attached (used as an offering) - Shintō term
- sakaki (species of evergreen sacred to Shinto, Cleyera japonica) ➜ 榊
- 夜目遠目笠の内【よめとおめかさのうち】
expression:
- expression used to depict a woman who is attractive primarily when it's dark out, she's far away, or her face is partially hidden by a bamboo hat
- 糸くず【いとくず】糸屑
noun:
- lint (as in a clothes dryer or a pocket); waste thread; fibers, such as might wrap around the gears in small mechanisms and cause them to jam; fluff ➜ 綿ぼこり
- かまち《框》
noun:
- door frame; window frame; frame sections of the door or window that provide most of its structural integrity
- トーク☆
noun:
- talk (esp. by a talk-show host, or by a stage musician to the audience between songs); banter; chat
- talk show - abbreviation ➜ トークショー
- toque
- 廟号【びょうごう】
noun:
- temple name (a two-character posthumous name given to Chinese, Korean and Vietnamese royalty)
- name given to a mausoleum (or shrine, etc.)
- 町触れ【まちふれ】町触
noun:
- town order (Edo period); order issued by a shogun or daimyo affecting a whole town, and passed on by town officials
- きつね☆・けつね・きつobs.《狐》キツネ
noun:
- fox (esp. the red fox, Vulpes vulpes)
- fox (i.e. a sly person)
- soba or udon topped with deep-fried tofu ➜ 狐うどん【きつねうどん】
- light brown; golden brown - abbreviation ➜ きつね色
猟犬たちはキツネの匂いの跡をたどった。 The hunting dogs followed the scent of the fox.
最大限に首相という権力を利用し、自己の保身の為に利用するキツネのようにずる賢い首相に見えてくる。 He has come to look like a sly-as-a-fox Premier who uses his position's powers to the fullest extent, to his own advantage.
- くわえ込む【くわえこむ】咥え込む・銜え込む・咥えこむ・銜えこむ Inflection
godan ~む verb:
- to hold fast deep in (one's mouth or other orifice, often used in a sexual context)
- to bring in a man for sex
- 言葉を尽くす【ことばをつくす】 Inflection
expression / godan ~す verb:
- to exhaust one's vocabulary (in trying to persuade somebody or explain something, etc.); to run out of words; to be verbose; to cajole; to talk someone's head off
- 〇〇【まるまる】○○
noun:
- symbol used as a placeholder (either because a number of other words could be used in that position, or because of censorship)
prefix noun:
- certain; unnamed; undisclosed; unidentified
- いいとこどり《いいとこ取り》 Inflection
expression / noun / ~する noun:
- focusing on only the good points or strong points; incorporating the benefits (while ignoring the drawbacks); picking the best of both (everything); cherry-picking (e.g. information)
- あやかる《肖る》 Inflection
godan ~る verb / intransitive verb:
- to share (someone's) good luck; to follow (someone's) example; to enjoy the same benefits (of someone or something)
- to be named after
- 桟【さん】
noun:
- frame (i.e. of a sliding door)
- crosspiece; bar
- sliding wooden bolt (for holding a door or window shut) ➜ 猿
- rung (of a ladder)
Kanji
© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.
Search other dictionaries for grunting or groaning sound:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary