Results, soiling one's pants

Partial results:

Showing results 4401-4425:

かえりみるkaerimiruirr. Inflection

ichidan verb / transitive:

  • to look back on (the past); to reflect on; to reminisce about 省みる【かえりみる】
  • to look behind (at); to turn round (and look); to look over one's shoulder
  • to consider; to concern oneself about; to take notice of; to pay attention to; to take into consideration - usu. in the negative
ビビるBIBIruびびるbibiru Inflection

godan ~る verb / intransitive verb:

  • to feel nervous; to feel afraid; to feel self-conscious; to lose one's nerve; to get cold feet; to get the jitters
  • to be startled; to be surprised; to be shocked; to feel frightened; to be spooked - colloquialism
  • to be shy; to be bashful - archaism
たくわえるtakuwaeru Inflection

ichidan verb / transitive:

  • to store; to save up; to stock up on; to lay in stock; to set aside
  • to accumulate (e.g. knowledge); to build up (e.g. experience); to develop (e.g. one's skills)
  • to grow (a beard, moustache, etc.); to wear

万一に備えてman'ichinisonaeteお金okanewoたくわえるtakuwaeru I am saving money to prepare for the worst.

にがびゃくどうnigabyakudou

expression:

  • metaphor in which the road to paradise is likened to a white road between two rivers, one of water (wrath) and one of fire (greed) - Buddhism term
スミスネズミSUMISUNEZUMIスミス・ネズミSUMISU/NEZUMI

noun:

  • Smith's red-backed vole (Eothenomys smithii); Smith's vole
おうそくとうかいousokutoukai

noun:

  • transverse temporal gyri; ridges on the cerebral cortex; Heschl's gyri; Heschl's convolutions 脳回
てにかかるtenikakaru Inflection

expression / godan ~る verb / intransitive verb:

  • to fall into someone's hands; to place oneself in someone's power
じゅういちjuuichi

noun:

  • eleven; 11 じゅういち
  • jack (playing card)
  • Hodgson's hawk-cuckoo (Cuculus fugax); Horsfield's hawk cuckoo - ateji derived from its call - usually written using kana alone
じひjihi

noun / ~の noun:

  • mercy; compassion; clemency; pity; charity; benevolence

noun:

  • Hodgson's hawk-cuckoo (Cuculus fugax); Horsfield's hawk cuckoo - abbreviation 慈悲心鳥

ヤッパリYAPPARIさんsanga裁判官saibankanni慈悲jihiwo求めてmotomete訴えたuttaeta Mr. Yappari appealed to the judge for mercy.

トラベラーズチェックTORABERAAZUCHEKKUトラベラーチェックTORABERAACHEKKUトラベラーズ・チェックTORABERAAZU/CHEKKUトラベラー・チェックTORABERAA/CHEKKU

noun:

  • traveller's cheque; traveler's check
よけいなおせわyokeinaosewa

expression:

  • it's none of your business; it's not your concern
ごえいかgoeika

noun:

  • pilgrim's song; pilgrim's hymn; song in praise of the Buddha - Buddhism term
かえるのつらにみずkaerunotsuranimizu

expression:

  • like water off a duck's back; water on a frog's face [literal]
なかやしきnakayashiki

noun:

  • daimyo's spare residence or emergency refuge
  • residence of a daimyo's successor
ゆるめるyurumeru Inflection

ichidan verb / transitive:

  • to loosen; to slacken Antonym: 締める
  • to relax (attention, efforts, etc.); to let down (one's guard); to relieve (tension)
  • to relax (a rule); to ease (e.g. restrictions); to loosen (control)
  • to reduce (speed); to slow down; to ease up
  • to make more gradual (of a slope)
てばなすtebanasu Inflection

godan ~す verb / transitive:

  • to let go of; to release; to drop
  • to part with (e.g. a possession); to relinquish; to spare; to sell
  • to send away (e.g. one's child); to let go; to part with
  • to temporarily stop working

そのsono指輪yubiwawo手放すtebanasuna You must not part with the ring.

hahahaダイヤDAIYAno指輪yubiwawo手放すtebanasuhokaなかったnakatta My mother had no choice but to part with her diamond ring.

べっかbekkaべつびbetsubi

noun:

  • cooking over a second fire to prevent contamination from one's everyday fire for performing Shinto rites; cooking over a second fire to prevent contamination from mourning people, menstruating women, etc.
いじるijiruまさぐるmasaguru Inflection

godan ~る verb / transitive:

  • to finger; to touch; to play with; to fiddle with; to toy with
  • to make changes to; to tinker with; to tamper with いじる
  • to dabble in; to do as a hobby; to play around with いじる
  • to grope; to feel around (in one's pocket, bag, etc.) まさぐる

そのsonokagiwoいじるijiruna Don't play with that key!

いしめんきょしょうishimenkyoshou

noun:

  • physician's license (licence); doctor's license; medical license 医師免許
スペンサーオオトカゲSUPENSAAOOTOKAGE

noun:

  • Spencer's monitor (Varanus spenceri, species of carnivorous monitor lizard native to northern Australia); Spencer's goanna
やるっきゃないyarukkyanai

expression:

  • one has no other choice but to do what one has to do っきゃ
かさねkasane

noun:

  • pile; heap; layers (e.g. of clothing); set (e.g. of boxes); course (e.g. of stones) - esp. 重ね

counter:

  • counter for things that are stacked, piled up (or layered, etc.) - esp. 重ね; used after a word from the "hito-futa-mi" counting system

noun:

キャッツアイKYATTSUAI

noun:

  • cat's-eye (semiprecious stone) 猫目石
  • cat's-eye (light-reflecting road stud)
ユニセフYUNISEFU

noun:

  • United Nations Children's Fund (formerly Children's Emergency Fund); UNICEF
いしめんきょishimenkyo

noun:

  • physician's license (licence); doctor's license; medical license; license to practice medicine

Kanji

No Kanji in this term

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for soiling one's pants:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary