Results, e^4

Showing results 4401-4425:

いうiuゆうyuu Inflection

godan ~う verb:

  • to say; to utter; to declare
  • to name; to call
  • to go (e.g. "the alarm went ping"); to make a noise 言う

もちろんmochiron冗談joudanto思ってomottekarehaあっそassoto流していましたnagashiteimashitaけどkedoかなりkanariiyaだったdattaそうsouですdesu。(ってゆうかtteyuuka冗談joudanでもdemoそんなsonnaことkoto言うiuna!) Of course he thought it was a joke and let it slide with a "hm?" but he was seriously annoyed. I mean, just don't say things like that even as a joke!

それでいてsoredeite自分jibunha船乗りfunanoridatoいうiu And he calls himself a sailor.

りっぱrippa Inflection

adjectival noun:

  • splendid; fine; handsome; elegant; imposing; prominent
  • praiseworthy; creditable; worthy
  • legal; legitimate; lawful
  • undeniable (e.g. crime); indisputable; solid

立派rippaですdesune It's magnificent.

hahaha立派rippani悲しみkanashimini耐えてtaeteきたkita My mother has borne her sorrow admirably.

のむnomuoldirr. Inflection

godan ~む verb / transitive:

  • to drink; to gulp; to swallow; to take (medicine) - 呑む is often used metaphorically; 服む is often used for medicine
  • to smoke (tobacco) - also written 喫む 喫む
  • to engulf; to overwhelm
  • to keep down; to suppress
  • to accept (e.g. demand, condition)
  • to make light of; to conceal

くれるkureruno?」「いやあiyaaホテルHOTERUde呑むnomuんですndesuyo」「だろうdaroune "Can I have it?" "Sorry, I drank it at the hotel!" "Thought so."

あなたanatahaそのsonokusuriwo飲むnomuことkotowo断るkotowaruべきbekiであるdearu You must refuse to drink this drug.

sakewo飲むnomuto打解けuchitokete来るkuru As we drink, we open up to each other.

あぶないabunai Inflection

adjective:

  • dangerous; risky; hazardous; perilous; precarious
  • in danger; in jeopardy; critical; grave; at risk
  • uncertain; unreliable; insecure; unsteady; doubtful
  • close (i.e. a close call); narrow

こんなkonna夜更けyofukeni女の子onnanokono一人歩き一nin'arukiha危ないabunai It's not safe for a girl to go out by herself this late at night.

karehainochiga危ないabunai His life is in danger.

危ないabunai空模様soramoyouda The weather is threatening.

間一髪kan'ippatsu危ないabunaiところtokoroでしたdeshita That was a close call.

あらうarau Inflection

godan ~う verb / transitive:

  • to wash; to cleanse; to rinse
  • to inquire into; to investigate
  • to purify (one's heart)
  • to lave (e.g. shore); to wash over (e.g. deck); to sweep

そのsonoバッグBAGGUwo洗うarauときtokiha洗濯機sentakukini入れないでirenaideくださいkudasai When you wash the bag, please do not put it in the washing machine.

今日kyouhaawa洗車senshade愛車aishawo洗うarau I will wash my car in a hand car wash today.

なくnaku Inflection

godan ~く verb / intransitive verb:

  • to sing (bird)
  • to make sound (animal); to call; to cry; to chirp
  • to make a meld call (e.g. pung, kong) 鳴く - Mahjong term

おんどりondoriよりもyorimoめんどりmendorinohouga大声oogoede鳴くnakuieha悲しいkanashiiieda It is a sad house where the hen crows louder than the cock.

hitsujiha何てnanite鳴くnakuno What sound does a sheep make?

ふねfune

noun:

  • ship; boat; watercraft; vessel; steamship 船・舟 - 舟 is often small and hand-propelled
  • tank; tub; vat; trough

suffix noun / counter:

  • counter for boat-shaped containers (e.g. of sashimi) 船・舟

彼らkarerahafunewokishini引き上げたhikiageta They dragged their boat onto the beach.

よやくyoyaku Inflection

noun / ~する noun:

  • reservation; appointment; booking; advance order
  • contract; subscription; pledge
  • programming (e.g. a device); setting (e.g. a timer)

ホテルHOTERUno予約yoyakuhaしてありますshitearimasuka」「すみませんsumimasengaまだmadaなんですnandesu "Have you reserved a hotel room?" "Sorry, not yet."

あなたanatano定期購読teikikoudoku予約yoyakuha六月rokugatsugoude切れますkiremasu Your subscription expires with the June issue.

くれるkureru Inflection

ichidan verb / intransitive verb:

  • to get dark; to grow dark
  • to end (of a day, year, season, etc.); to come to an end; to close
  • to be sunk in (e.g. despair); to be lost in (e.g. thought); to be overcome with

fuyunohiha速くhayaku暮れるkureru In the winter, days are shorter.

たすtasu Inflection

godan ~す verb / transitive:

  • to add (numbers)
  • to add (something); to top up (with something)
  • to take care of (e.g. one's business) 用を足す

伯父ojiさんsanha言ったitta。「3足すtasuha幾つikutsu?」 Uncle asked: "What is three plus four?"

めずらしいmezurashiiirr. Inflection

adjective:

  • unusual; rare; curious
  • new; novel
  • fine (e.g. gift)

これkoreha珍しいmezurashii種類shuruinosakanaですdesu This is a strange kind of fish.

わかれるwakareru Inflection

ichidan verb / intransitive verb:

  • to part (usu. of people); to part from; to part with; to be apart from
  • to separate (of a couple); to break up; to divorce
  • to lose (e.g. one's mother); to be bereaved

あなたanataga彼女kanojoto別れるwakarerunoha賢明kenmeiであるdearu You will do well to leave her.

もようmoyou

noun:

  • pattern; figure; design
  • state; condition
  • conjecture of the current situation; the way it seems
  • model; pattern; example
  • indicates that something seems likely (e.g. rain or storm) - after a noun
  • framework (in go); territorial framework; moyo

彼女kanojohaそのsonosarano模様moyouga気に入っているkiniitteiru She likes the design on the plate.

そこsokoni赤井akai選手senshumo加わりkuwawariゴールGOORUmaeha混戦konsen模様moyouとなったtonatta There Akai joins them and it becomes a free-for-all in front of the finish line.

混戦konsen模様moyoutoなったnattaレースREESUだがdaga四宮shinomiyaha集団shuudanwoラップRAPPUしたshitaことkotomoありari終盤shuuban確実にkakujitsuniタイミングTAIMINGUよくyokuポイントPOINTOwo重ねkasane優勝yuushouしたshita The race developed into a free-for-all but Shinomiya lapped the group and in the final stage steadily piled on points with good timing to achieve victory.

しはいshihai Inflection

noun / ~する noun:

  • domination; rule; control
  • direction; management; guidance
  • control (e.g. over one's emotions); determining (e.g. one's fate); governing; influence; holding sway over

静けさshizukesagamoriwo支配shihaiしていたshiteita Silence reigned in the forest.

わらいwarai

noun:

  • laugh; laughter 笑う
  • smile 笑う
  • sneer - esp. 嗤い 笑う
  • sex aids (e.g. dildos, pornographic books, erotic woodblock prints, etc.)

赤ん坊akanbouha敵意tekiinoあるaru笑いwaraigaできるdekiruほどhodo年をとってtoshiwotottehaいないinai The baby is not old enough to be capable of hostile laughter.

日本nippon文化bunkano文脈bunmyakunonakadeha当然touzenと思われるtoomowareru微笑みbiemimo外国人gaikokujinnomadeha不気味なbukimina笑いwaraiとしてtoshite多くookuno混乱konranwo生みumiまたmata悪評akuhyouga高いtakai Our smile, which is understandable in the context of Japanese culture, sometimes causes a lot of confusion and is notorious among foreign people as a mysterious smile.

やくyaku

noun / suffix noun:

  • use; service; role
  • post; position
  • scoring combination (e.g. in mahjong, card games, etc.); hand

本当にhontouniそのsono俳優haiyuuha他のtanoどのdono俳優haiyuuよりもyorimo上手jouzuniカウボーイKAUBOOInoyakuwoこなしたkonashita The actor really played cowboy roles better than any other actor.

wa

noun:

  • ring; circle; loop
  • hoop フープ
  • wheel
  • circle (e.g. of friends)

英語eigono授業jugyoudeha時々tokidokiwaになってninatte座りsuwari読んでいるyondeiruhonについてnitsuite話し合いhanashiaiwoするsuruことkotomoありますarimasu In English class, sometimes we sit in a circle to talk about a book we are reading.

世界sekaino熱帯雨林nettaiurinhaこのkono惑星wakuseijouno生命seimeiga形成keiseiするsuru生態学seitaigaku的なtekina連鎖rensanonakadeかけがえのないkakegaenonaitamakiwoなしているnashiteirunoであるdearu The world's tropical rainforests are critical links in the ecological chain of life on the planet.

まちがいmachigai

noun:

  • mistake; error; blunder ミス
  • accident; mishap; trouble
  • improper conduct (e.g. between man and woman); indiscretion

このkonohonha間違いmachigaiだらけdarakeda That book is full of mistakes.

ふるfuru Inflection

godan ~る verb / transitive:

  • to wave; to shake; to swing
  • to sprinkle; to throw (dice)
  • to cast (actor); to allocate (work)
  • to turn down (somebody); to reject; to jilt; to dump
  • to abandon; to give up; to ruin
  • to add kana indicating a reading of a word 振り仮名
  • to slightly change headings; to change directions
  • to extract by broiling; to prepare an infusion of; to decoct
  • to carry with great vigor (e.g. a portable shrine)
  • to bring up a topic; to lead to a topic
  • to replace; to substitute
  • to set up a joke for somebody else

watashihaatamawo数回振ったfutta I shook my head a few times.

カズKAZUちゃんchanさっきsakki完膚無きまでkanpunakimadeni振っfuちゃおうchaouとしたtoshitaでしょdesho You were about to dump her flat out, weren't you?

パーティーPAATEII会場kaijouni入るhairuなりnariサムSAMUha食べ物tabemonoめがけてmegakete脇目wakimemoふらずfurazu突進tosshinしたshita When he got to the party, Sam made a bee line for the food.

サービスSAABISUサーヴィスSAAVYISU Inflection

noun / ~する noun:

  • service; help; assistance; care; concern
  • discount; freebie; free gift
  • (after-sales) service; servicing; (product) maintenance

noun:

  • service (e.g. in tennis); serve - Sports term サーブ
ba

noun:

  • place; spot; space
  • field; discipline; sphere; realm
  • occasion; situation その場
  • scene (of a play, movie, etc.)
  • session (of the stock market)
  • area in which cards are laid out (in a card game)
  • round (i.e. east, south, etc.) - Mahjong term 東場南場西場北場
  • field - Physics term
  • field (gestalt psychology)

baga白けたshiraketa The party grew chilly.

このkonoネクタイNEKUTAIhaこのようなkonoyounabaniふさわしくありませんfusawashikuarimasen This tie is not suitable for a situation like this.

日本nipponnoビジネスマンBIJINESUMANha対等taitounobawo要求youkyuuしていますshiteimasu Japanese businessmen are calling for a level playing field.

くらいkurai

adverb / suffix:

  • throne; crown; (nobleman's) seat - orig. from 座居, meaning "seat"
  • government position; court rank 位階
  • social standing; rank; class; echelon; rung

noun:

  • grade (of quality, etc.); level; tier; rank
  • digit (e.g. the tens, the hundreds, etc.); place
  • degree; extent; amount どの位

あなたanatahaお母さんokaasanniヶ月kagetsuni何回i手紙tegamiwo書きますkakimasuka How many times a month do you write a letter to your mother?

5814wonokuraini四捨五入shishagonyuuすればsurebananiになりますninarimasuka What's 5,814 rounded to the nearest thousand?

kareha陸軍大佐rikuguntaisanokuraiwo持っているmotteiru He holds the rank of colonel.

えがくegakuかくkaku Inflection

godan ~く verb / transitive:

  • to draw; to paint; to sketch 書く
  • to depict; to describe えがく
  • to picture in one's mind; to imagine
  • to form a certain shape (e.g. path of an action, appearance of an object, etc.)

マネMANEgaこのkonoewo描くegakuまでmade女性joseino裸像razouha女神megamini限られていましたkagirareteimashita Until Manet painted this picture, his female nudes were limited to goddesses.

2.ペンPENde厚紙atsugaminiブーメランBUUMERANnokatachiwo描くegaku描いたegaitaブーメランBUUMERANwo切り取るkiritoru 2. Draw a boomerang shape on the card with a pen. Cut out the boomerang you've drawn.

グランドGURANDOグランGURAN

~の noun:

  • large - From French "grand"

noun:

  • gland グランド
  • ground (e.g. land, electrical, base material of textiles, etc.) グランド グラウンド
てんかいtenkai Inflection

noun / ~する noun:

  • development; evolution; progressing; unfolding; (plot) twist
  • expansion; spreading out; extending; deployment; building up
  • expansion - Mathematics term
  • extraction (e.g. files); decompression; unpacking - IT term

こんなkonna展開tenkaiwodarega予想yosouしたshitaかしらkashira Who'd have thought this is how the pieces fit?

フロイトFUROITOha親子oyakokanno愛憎aizou関係kankeiwoエディプス・コンプレックスEDEIPUSU/KONPUREKKUSUとしてtoshite展開tenkaiしましたshimashita Freud developed the love-hate relationship between parents and child as the Oedipus complex.

Kanji

No Kanji in this term

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for e^4:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary