Results, Japanese seven-tone gagaku scaleimilar to Mixolydian mode

Partial results:

Showing results 4426-4450:

みおくるmiokuru Inflection

godan ~る verb / transitive:

  • to see someone off (at a station, an airport, etc.); to escort (e.g. home)
  • to follow something with one's eyes until it is out of sight
  • to let pass; to pass up (an opportunity etc.); to let a pitch go by (baseball); to watch a batted ball go into the stands
  • to shelve (a plan, deliberation on a bill, etc.); to postpone
  • to have someone related or close to you die; to bury someone
  • to take care of somebody until he dies
  • to wait and see; to continue (e.g. in legal contexts)

彼のkarenootoutohakarewo見送るmiokuruためtameekihe行ったitta His brother went to the station to see him off.

いとめるitomeru Inflection

ichidan verb / transitive:

  • to shoot dead; to bring down (an animal)
  • to win (a prize, someone's heart, etc.); to make one's own

kareにはniha彼女のkanojonoハートHAATOwo射止めるitomeru見込みmikomihaないnaiだろうdarou He will have no chance of winning her heart.

とびかかるtobikakaru Inflection

godan ~る verb / intransitive verb:

  • to spring at; to leap upon; to swoop down on; to throw oneself upon (e.g. an enemy)
のみつぶすnomitsubusu Inflection

godan ~す verb / transitive:

  • to drink away one's money; to be a sot; to get wasted
  • to drink someone under the table
オブラートにつつむOBURAATOnitsutsumu Inflection

expression / godan ~む verb:

  • to say in a round-about way (not to upset); to cushion the blow; to wrap in wafer paper [literal] - idiom
いとをひくitowohiku Inflection

expression / godan ~く verb:

  • to pull (the puppet) strings; to direct things from behind the scenes
  • to stretch out (and keep going); to linger on
あとをひくatowohiku Inflection

expression / godan ~く verb:

  • to be moreish; to have a quality that encourages you to eat (drink) more of them after
  • to have lingering effects
までもmademo

expression:

  • to (an extent); up to; so far as; even - more emphatic than まで 迄【まで】
  • doesn't amount to doing ...; not significant enough to require ... - usu. as 〜までもない
  • even if ... - usu. as 〜ないまでも
こだわりぬくkodawarinuku Inflection

godan ~く verb:

  • to refuse to compromise (on quality, etc.); to be fastidious about doing things the right way through to the end
いもるimoruイモるIMOru Inflection

godan ~る verb:

  • to be seized with fear; to be intimidated; to lose one's nerve - slang
  • (in an online multiplayer game) to camp - slang
かようきょくkayoukyoku

noun:

  • kayōkyoku; form of Japanese popular music that developed during the Showa era
  • (Western) pop song - early Showa era term
がんぴしganpishi

noun:

  • traditional Japanese paper made from the fibre of plant species Diplomorpha sikokiana (high quality, glossy) 雁皮
あおものaomono

noun:

  • vegetables; (edible) greens
  • blueback (any fish with a bluish back, such as the Japanese sardine)
ギャルもじGYARUmoji

noun:

  • obfuscated style of Japanese text, used particularly by young women in keitai emails
ポツダムせんげんPOTSUDAMUsengen

noun:

  • Potsdam Declaration (July 26, 1945 statement establishing the terms of a Japanese surrender)
じょしていしんたいjoshiteishintai

noun:

  • women's volunteer corps; groups of young female workers organized on Japanese territory during WWII
みんしんがくminshingaku

noun:

  • Ming & Xing-era Chinese music (as popularized in Japan before the First Sino-Japanese war) 清楽明楽
こあがりkoagari

noun:

  • raised tatami-floored seating area (usu. in a Japanese restaurant); small separate dining room
すりはくsurihaku Inflection

noun / ~する noun:

  • impressed (glued) gold or silver foil on traditional Japanese fabric
  • type of noh costume
せいごseigoセイゴSEIGO

noun:

  • juvenile Japanese sea perch (under two years of age and 25 cm in length)
ひしhishi

noun:

  • traditional Japanese paper made from the fibre of plant species Diplomorpha sikokiana (high quality, glossy) 雁皮紙
じょうなまがしjounamagashi

noun:

  • high-grade Japanese fresh confections (usu. colorful sculpted mochi in seasonal designs around bean paste)
かやみそkayamiso

noun:

  • dish of white miso mixed with roasted Japanese nutmeg powder, sugar and sesame seeds, etc. 味噌
もらえるmoraeru Inflection

ichidan verb:

  • to be able to receive; to be able to take; to be able to accept 貰う
  • could you (give me); would you; can you - after the -te form of a verb as もらえないか, もらえますか, etc.

コンピューターKONPYUUTAAwo使えたらtsukaetaraもっとmottoお金okanewo貰えるmoraeruかもしれないkamoshirenaiのだnodaga They might pay me more if I could use a computer.

うたuta

noun:

  • song 歌・唄 - 唄 is primarily used for shamisen songs
  • classical Japanese poetry (esp. tanka) 短歌
  • modern poetry 歌・詩

このkonoutawo聞くkikutowatashihaいつもitsumo学生時代gakuseijidaiwo思い出すomoidasu Whenever I hear this song, I am reminded of my school days.

Kanji

No Kanji in this term

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for Japanese seven-tone gagaku scaleimilar to Mixolydian mode:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary